Не желаете ли послеобеденного чая?

Глава 33.0: Дарю тебе, Каната

«Каната, ты готова?»
«Ещё чуть-чуть. Простите».
Я отвечаю на голос Юи-сан из гостиной и выключаю плойку.
Поправив слегка завитые кончики волос, проверяю своё отражение в зеркале. Осталось нанести помаду — и всё идеально.
Сегодня канун Рождества. По прогнозу, вечером пойдёт снег. Я жду белого Рождества и невольно стараюсь больше обычного.
---
Это наше первое свидание с Юи-сан за долгое время, и я хочу, чтобы она подумала, что я милая.
У меня куча оправданий, почему подготовка заняла столько времени. Но я не осмеливаюсь сказать это Юи-сан.
Я спешу в гостиную, и она, обернувшись, широко улыбается.
«Ты всегда милая, но сегодня особенно».
Она крепко обнимает меня, повторяя «милая, милая», но сама Юи-сан, как всегда, красива и заставляет моё сердце биться чаще. Высокая, с идеальной фигурой, она шикарно выглядит в любой одежде. Я ей завидую.
Она замечает, когда я стригусь, меняю цвет волос или покупаю новую одежду, и всегда говорит, что я милая.
Я ещё не сказала ей, как мне это приятно.
«Юи-сан, хватит, отпустите. Я же ещё не накрасила губы».
«Тогда дай поцеловать до помады».
Не давая мне ответить, она мягко приподнимает мой подбородок и легко касается губ. Я уже привыкла к таким внезапным поцелуям.
«…Теперь на мне ваша помада».
«Прости, прости, ты просто слишком милая».
Она нежно стирает помаду с моих губ, и в груди становится щекотно.
Её глубокие чёрные глаза смотрят на меня с такой нежностью, что кажется, будто они видят меня насквозь.
Не надо быть такой доброй. Обними меня так сильно, чтобы я не могла дышать, и скажи, что любишь. «Милая» — этого уже мало.
Я изо всех сил сдерживаю эти эгоистичные слова.
С того дня, как я признала свою любовь, чувства переполняют меня. Говорят, любовь ослепляет, и это правда.
Сегодня я необычно взволнована. Юи-сан выбрала провести этот день со мной, а не с кем-то другим.
Этого пока достаточно. Если она не будет смотреть на других, я готова ждать её «когда-нибудь» вечно.
---
*
Я люблю предрождественскую атмосферу города. Счастливые люди идут, держась за руки, смеются.
Всё украшено красным и зелёным, и этот день особенный для всех прохожих.
И, конечно, для меня.
«Куда идём?»
«Для начала сюда».
Юи-сан достаёт из кармана пальто два билета. Тёмно-синий фон с узором созвездий.
«Планетарий? Я не была с начальной школы».
«Думала, классическое свидание будет неплохо. Как тебе?»
Я киваю, и она улыбается. «Пошли», — говорит она, берёт меня за руку и прячет её в свой карман.
Я специально не надела перчатки. Знала, что холодно, но также знала, что Юи-сан возьмёт мою руку.
---
В тёмном планетарии мы ищем наши места. Похоже, из-за Рождества зал полон. Юи-сан забронировала парный диван. В предстартовой суете я прижимаюсь к её плечу и шепчу на ухо:
«Юи-сан, вы разбираетесь в созвездиях?»
«Совсем нет. Знаю только Орион. В Токио звёзды почти не видно, да?»
«Вы жили где-то, кроме Токио?»
«Нет. А ты?»
«Я да. У нас клан переездов. Токио — дольше всего, но я побывала во всех крупных городах Японии».
Отец каждые два-три года переезжал по работе, и мы следовали за ним. Постоянные переводы в новые школы были тяжёлыми, и только в университете я почувствовала, что обрела почву под ногами.
Хотя я живу у Юи-сан только до выпуска, по уговору.
«Но я редко смотрела на небо ночью, так что не помню, какие там звёзды».
«Тогда давай однажды поедем туда, где звёзды хорошо видны».
«Например, куда?»
Где звёзды яркие? В деревне, на островах? Не сразу соображаю.
«Мм… Ну, на Мальдивы, например».
Я теряюсь от неожиданного ответа. Не в Японии? Это слишком масштабно.
«Мальдивы? Окружённые морем, там звёзды, наверное, красивые…»
Но это место для отпусков или медового месяца, билеты не по карману студентам.
«Когда-нибудь поедем вместе. А пока надо учить созвездия».
Она смеётся и смотрит на потолок. Свет постепенно гаснет. Она крепко сжимает мою руку, и я отвечаю тем же.
Я затаиваю дыхание, глядя на звёздное небо. Есть ли в реальности такие красивые места? Если да, я хочу туда.
Когда-нибудь, с Юи-сан.
---
После планетария, всё ещё под впечатлением от звёзд, мы обедаем в кафе и едем за подарками.
Я редко бываю в Гиндзе и не знаю, где что, но Юи-сан идёт уверенно, словно у неё карта в голове.
«Куда мы?»
«Увидишь. Ещё немного».
Она говорила про ожерелье. Это её любимый магазин?
Я крепче сжимаю её руку, и она улыбается.
«Пришли».
Она останавливается перед величественным зданием ювелирного магазина, и я забываю, как дышать.
«Что такое? Заходим».
Она тянет меня за руку, но я упираюсь и останавливаю её.
«Стоп-стоп! Юи-сан, это перебор! Тут цены совсем другого уровня!»
Ожерелье здесь стоит не пару десятков тысяч йен.
«Не стесняйся».
«Вы серьёзно? Я не смогу отплатить за такую дорогую вещь».
«Не переживай. Просто подумал, что хочу что-то одинаковое».
«…Это ожерелье отсюда?»
«Ага».
Она говорит легко, но для меня такие ювелирные магазины — что-то из другой жизни, я бы, может, раз в жизни купила тут что-то.
Я правда говорила, что её ожерелье красивое. Бриллианты сияют, оно ей очень идёт. Но…
«…Можно что-то полегче для моего сердца?»
Я сжимаю её руку, и она заглядывает мне в лицо.
«Почему? Хочу, чтобы у нас было одинаковое. Совсем нельзя?»
Почему она просит, когда сама хочет подарить? Обычно наоборот.
Я мотаю головой. Это слишком, я не могу принять.
«Мм… А если это будет моё старое, примешь?»
«Старое?»
Что она имеет в виду? Она расстёгивает своё ожерелье.
Я ошеломлена, а она надевает его на меня и застёгивает.
«Дарю тебе, Каната».
Она кладёт руку мне на грудь и улыбается.
«Я… не могу взять. Это же ваше, важное».
Я никогда не видела её без этого ожерелья.
Она говорила, что купила его сама, значит, оно ей дорого.
«Возьми. Но носи его всегда».
Как можно так легко отдать? Я смотрю на неё с тревогой, но она лишь счастливо улыбается, и я не понимаю, что у неё на уме.
«Вы серьёзно?»
«Ага, серьёзно».
После таких слов отказываться, кажется, невежливо.
И… я не могу сдержать радости от того, что она дарит мне свою ценную вещь.
«Поняла… Спасибо. Буду беречь».
Я касаюсь ожерелья. Блеск, который всегда был на её груди, теперь на моей. Странное чувство.
«Хорошо. Пойдём за другим подарком. Теперь что-то лёгкое для твоего сердца, куплю всё, что захочешь».
Она улыбается, берёт меня за руку, и мы идём дальше.
То есть ещё один подарок? Я рада, но немного волнуюсь.
«…Юи-сан, у вас, случайно, нет привычки задаривать?»
Я спрашиваю с подозрением, и она смеётся.
«Только сейчас заметила? Но только для тебя».
«…А если другие скажут то же самое?»
«Не скажут. Моя зарплата не бесконечная».
«Зарплата? Вы работаете?»
«Помогаю семейному бизнесу. Собираю данные, делаю документы, всякое по мелочи. Нет строгого графика, удобно. Получаю за это карманные деньги».
Так вот почему она иногда ездит в компанию к отцу.
Я думала, она просто учится, когда сидит за ноутбуком.
«…А мне говорили, что зарплату надо тратить на себя».
«Тратить на тебя — это то же, что на себя».
«Что это значит?»
«Я хочу видеть твою счастливую улыбку. Вот и всё».
Моя грудь с ожерельем теплеет. Я тоже хочу видеть её улыбку, так что понимаю её.
Я крепко сжимаю её руку, чтобы скрыть смущение. Сможем ли мы провести следующее Рождество вместе? Хочу, чтобы смогли.
«…О, снег».
Как и обещал прогноз, с неба падают белые хлопья, и город оживляется.
Я любуюсь профилем Юи-сан, глядящей в небо.
Я знала, что она никому не принадлежит, и всё равно влюбилась. Но сердце всё равно сжимается от боли.
Так близко, но так далеко.
---
Юи-сан говорит, что хочет видеть мою улыбку, но это просто.
Всё, что она делает для меня, всегда заставляет меня улыбаться.
Если бы ты смотрела только на меня, мне бы больше ничего не понадобилось.
---
В качестве «подарка, лёгкого для сердца» я попросила у Юи-сан круглого плюшевого тюленя. Она засмеялась, сказав, что наш дом скоро станет аквариумом.
Мы едем домой в поезде. Иногда Юи-сан смотрит на моё ожерелье с нежностью, и моё сердце теплеет.
С какими чувствами она подарила его?
Я хочу знать. Но, зная Юи-сан, она, скорее всего, не скажет, даже если спрошу.
Хотя бы частичка этих чувств передавалась бы так же легко, как тепло её руки, которую я держу.