Как я покупаю одноклассницу раз в неделю

Глава 289.0: Сегодня Мияги снова рядом — 1

Смотреть фильмы с Мияги, читать мангу в комнате.
Несколько дней каникул прошли в таких, казалось бы, незначительных, но для меня важных вещах.
А сегодня.
Напротив меня сидит не Мияги, а Кикунэ-тян.
Я не планирую брать выходной и не испытываю недовольства от работы.
Мне кажется, что преподавание мне подходит, и оно приносит удовольствие.
Но я также хочу вернуться домой.
Потому что Мияги вела себя так, будто пыталась поднять мне настроение.
Наверное, это не так. Я знаю, что Мияги не станет специально поднимать мне настроение, но её действия заставили меня захотеть вернуться к нашей обычной, ничем не примечательной повседневности, где есть Мияги, даже несмотря на то, что я на работе.
Ученики важны, и с ними нельзя обращаться небрежно, но во мне есть часть, которая хочет бросить всё и быть рядом с Мияги.
— Это не очень хорошо.
Я сжимаю ногти, покрашенные в цвет, который, как сказала Мияги, мне идёт, и смотрю на Кикунэ-тян. Она — старательная ученица и выполняет всё, что я говорю.
Она всегда делает домашнее задание и не пытается увильнуть во время занятий. Даже на каникулах она не расслабляется и серьёзно сидит передо мной.
Она не похожа на Мияги, когда я притворялась репетитором.
Ну, Мияги вообще не похожа ни на кого другого.
Я отвечаю на несколько вопросов Кикунэ-тян и задаю новые задачи. Время на каникулах проходит так же, как и всегда, и вот уже приближается конец урока.
«Скоро закончим, есть вопросы?»
Я обращаюсь к Кикунэ-тян, которая пишет в тетради, и она, немного подумав, открывает рот.
«У вас есть планы на каникулы?»
«Планы? Ну, работа».
Неожиданный вопрос застаёт меня врасплох, и я с улыбкой отвечаю, что у меня есть другие «репетиторские планы».
«Кроме этого».
«Кроме работы, я просто буду дома, никаких особых планов».
У меня есть план сходить посмотреть на пингвинов, но это не то, что стоит рассказывать ученику, так что я молчу.
«А вы не ходите куда-нибудь с вашей соседкой по комнате... с Мияги-сан?»
Кикунэ-тян кладёт ручку и пристально смотрит на меня.
После встречи с Мияги она стала часто упоминать слово «соседка». Хотя, может, и до этого.
«Нет, таких планов нет».
Я лгу с улыбкой.
Мне немного неловко, но я чувствую, что правда приведёт к неприятностям.
«Как жаль. Вы поссорились с Мияги-сан?»
«Нет, нет. У нас всё хорошо».
«Мияги-сан говорила, что не любит подработки, но, может, она тоже работает и занята?»
«Ну, что-то вроде того».
Мне не очень приятно обманывать насчёт Мияги, но думаю, что это лучше, чем говорить правду. В таких ситуациях лучше отделаться нейтральным ответом.
Я всегда так делала и привыкла к этому.
Но в последнее время я делаю это реже, и теперь чувствую вину.
«Студенческая жизнь, наверное, тяжёлая».
Кикунэ-тян говорит с лёгкой грустью.
«Довольно тяжёлая».
«Если бы у меня была соседка, я бы хотела проводить с ней выходные».
«Тогда надеюсь, ты найдёшь такую соседку».
Может, она мечтает о соседке.
Или у неё есть другая причина, но я могу сказать только нейтральные слова.
«Надеюсь».
Кикунэ-тян говорит это голосом, в котором сложно понять, искренне ли она так думает, и добавляет: «Учитель, время вышло». Я смотрю на часы, и действительно, время урока истекло.
«Тогда на сегодня всё».
«Хорошо».
Услышав ответ Кикунэ-тян, я убираю учебники и пенал со стола. Взяв сумку, я выхожу из комнаты, и, как обычно, Кикунэ-тян провожает меня до двери.
«Увидимся».
На мой голос Кикунэ-тян кланяется и говорит: «Спасибо за урок».
Выйдя из дома, я сразу же думаю о Мияги.
Я хочу поскорее вернуться.
Мой шаг становится шире, отражая мои чувства. Пейзаж за окном мелькает быстрее, чем по дороге сюда. Я почти бегу по ночному городу и сажусь на поезд.
Мияги сегодня тоже дома.
Она сказала, что никуда не пойдёт на каникулах, потому что все работают. Так что завтра и послезавтра она тоже будет дома.
Когда я была старшеклассницей, моим местом была комната Мияги, но теперь это дом, который мы делим, — моё место и место Мияги.
Я не верю в вечность, но если бы могла, я бы хотела вечно быть студенткой, живущей в том доме с Мияги как её соседка.
Вот так я работаю, еду на поезде и возвращаюсь домой, где есть Мияги.
Я хочу повторять такие дни.
Я отворачиваюсь от реальности, которая не может повторяться вечно, и, думая о невозможном, подъезжаю к своей станции и выхожу на платформу.
Прохожу через турникет и иду по дороге, где часто вижу Микэ-тян. Но ночью она редко показывается, так что я добираюсь до дома, так и не встретив её.
Открываю дверь и вижу туфли Мияги. Войдя в общую зону, я вижу, как Мияги сражается со сковородкой, и обращаюсь к ней.
«Я дома».
«Добро пожаловать».
Мияги говорит, не глядя на меня, и спрашивает: «Будешь ужинать?»
«Буду. ...Мапо тофу?»
Я предполагаю меню ужина по запаху, витающему в общей зоне.
«Наверное, да».
«Наверное?»
Её голос звучит слишком неуверенно, и я подхожу ближе. Заглянув в сковородку, я вижу что-то, напоминающее мапо тофу, но без намёка на цельный тофу.
«В животе всё смешается, так что всё равно».
Мияги говорит это как оправдание.
«Выглядит вкусно. Я положу сумку и вернусь, подожди».
Тофу, конечно, слишком развалился, но это не делает мапо тофу невкусным. Даже если бы оно было невкусным, я бы не стала жаловаться на то, что приготовила Мияги.
Я возвращаюсь в комнату, чтобы оставить сумку.
Сразу же иду обратно в общую зону и помогаю накрывать на стол.
Ставлю на стол рис и мапо тофу.
Ложка — на тарелку.
Палочки — на подставку в форме кошки.
А Мияги — напротив.
Когда всё расставлено, я тоже сажусь на стул.
«Приятного аппетита».
Наши голоса звучат вместе, и мы обе начинаем есть мапо тофу.
Я хочу поскорее сесть рядом с ней.
Думая об этом, я беру первый кусочек мапо тофу, где тофу играет в прятки.