Не желаете ли послеобеденного чая?

Глава 102.0: Я не могу вечно оставаться жалким

Послеобеденное время понедельника.
Мы с Юи-сан, договорившись с Юкия-сан, идём вдвоём в его компанию.
«Эй, Юи-сан. Можно взять полдня отгула сегодня?»
Юи-сан, как президент, не ограничена рабочим графиком, но я — сотрудник, и это личное дело, не связанное с работой.
«Каната, ты как всегда серьёзна. Не переживай об этом. Юки-нии — директор, так что встретиться с ним в рабочее время нормально. И это всего полдня», — беспечно говорит Юи-сан.
Но мне кажется неправильным получать поблажки, когда все работают по расписанию.
«Я подам заявку позже, просто одобрите, пожалуйста».
У меня полно неиспользованных отпускных дней, так что лучше сразу взять выходной с лёгким сердцем. Юи-сан смеётся: «Это так в твоём стиле», — и соглашается.
Наша компания занимает этаж в здании группы Ичинозе, и это впечатляющее место, но офис Юкия-сан, недалеко от станции, тоже в новом, красивом бизнес-центре.
Открыть компанию в таком здании без чьей-либо помощи — Юкия-сан явно обладает выдающимися деловыми качествами.
В группе Ичинозе много компаний с долгой историей.
Говорят, некоторые до сих пор придерживаются устаревших традиций, и наша компания до прихода Юи-сан была такой же, все это подтверждают.
Реформы молодых лидеров могут встретить сопротивление у старожилов, но, думаю, они приносят больше пользы.
Если бы Юкия-сан вернулся в группу, это было бы подспорьем и для группы, и для Юи-сан… Но из-за разногласий с отцом вряд ли Юи-сан попросит его об этом.
Они оба такие добрые.
У входа в здание мы проверяем указатель, чтобы найти этаж компании Юкия-сан, садимся в один из лифтов и нажимаем кнопку. В поднимающейся кабине я украдкой смотрю на Юи-сан.
Наверняка Юкия-сан уже догадался, зачем мы оба пришли к нему сегодня.
Думаю, их с Юи-сан проницательность унаследована от матери.
Судя по рассказам, их отец — очень неуклюжий человек.
Позвонив на ресепшн, мы сразу видим Юкия-сан, который выходит нас встретить.
Он в белой рубашке, тёмно-синем пиджаке и белых кожаных кроссовках.
Юкия-сан на пять лет старше Юи-сан, ему должно быть тридцать два, но он выглядит так же, как при нашей первой встрече в студенчестве.
Честно, трудно поверить, что он ровесник Китагами-сан. Его улыбка такая свежая и моложавая, что ослепляет.
Нас проводят в переговорную, и мы садимся на кожаные диваны.
Вскоре сотрудница приносит три чашки кофе.
«Итак, о чём речь?» — спрашивает Юкия-сан.
Юи-сан, сидя так близко, что наши плечи почти соприкасаются, смотрит на меня.
Я киваю, и она поворачивается к Юкия-сан.
«Прости, что отрываем в рабочее время. Юки-нии, нам нужно обсудить важное. О нашем будущем».
Юкия-сан смотрит на нас с мягкой улыбкой, похожей на улыбку Юи-сан.
«Мы ведь не говорили прямо. Почему я хочу расторгнуть помолвку с Синдзи… Потому что я хочу быть с Канатой. Поэтому три года назад я попросила твоей помощи».
«Угу», — тихо кивает Юкия-сан. Он уже знает это и не удивлён, как и Юи-сан не удивлена, что он в курсе.
Это как подтверждение, основанное на доверии, которое есть только между братом и сестрой.
«Я смогла выполнить обещание отцу во многом благодаря тебе. Я бесконечно благодарна. Спасибо».
«Я… не сделал ничего, за что стоит благодарить. Напротив, мне стыдно, что я свалил на тебя ответственность и заставил страдать. Прости, Юи, я жалкий брат».
С этими словами Юкия-сан опускает голову, глубоко кланяясь.
«Неправда. Юки-нии, пожалуйста, не извиняйся».
Юи-сан мягко говорит, обращаясь к склонённой голове брата.
Юкия-сан поднимает лицо, его глаза слегка влажные, и моё сердце сжимается от боли.
Я не нахожу слов, думая о страданиях, которые они оба несли, заботясь друг о друге и не говоря об этом.
«…Недавно Синдзи приходил в компанию, и я сказала, что хочу расторгнуть помолвку. Но он не согласился. Я предложила обсудить условия, но он не стал слушать. Я не понимаю, почему он так цепляется за брак. Юки-нии, ты знаешь?»
Китагами-сан на пять лет старше Юи-сан, так что неудивительно, что она мало о нём знает.
Он неоднократно делал неожиданные ходы, и его мотивы пугают своей неясностью.
Если он узнает, что Юи-сан хочет расторгнуть помолвку с отцом, мы не знаем, как он поступит.
Но Юкия-сан, знающий Китагами-сан с детства, может понять его причины.
«Так и есть, Синдзи не хочет разрывать помолвку… Ему бы уже жить свободно», — Юкия-сан вздыхает, скрестив руки.
«Причина? Думаю, дело в его отце».
«Отец Синдзи? Вице-президент Китагами?»
«Да. Его отец очень строгий. Он всегда требовал от Синдзи совершенства. Люди — не роботы, идеальных не бывает».
Юкия-сан щурится, словно вспоминая прошлое.
«Раньше мы были друзьями. Синдзи говорил, что, когда я стану президентом, он будет поддерживать меня, как его отец поддерживает нашего. Его так воспитали. Но я предал это, и из-за меня Юи пришлось обручиться с ним. Тогда его целью стало “заменить меня”».
Юкия-сан продолжает с грустью в глазах.
«Мы учились в одной школе до старших классов. После тестов он всегда приходил с синяками на щеках. Если не побеждал меня, отец бил его за недостаток усилий… Зачем было честно докладывать отцу о результатах?»
Юкия-сан горько усмехается.
«Мне стало его жалко, и я раз поддался. Но он понял. Наверное, решил, что я отрицаю его усилия. С тех пор он разочаровался во мне и стал меня ненавидеть. Но я был наивен. Синдзи с его гордостью не мог это принять. Поняв, что усилиями не оправдать ожиданий отца, он начал меняться… И стал человеком, готовым на всё ради цели».
Так вот почему Китагами-сан так сильно соперничает с Юкия-сан.
И его упорство в помолвке с Юи-сан теперь понятно.
«…Я и не знала».
«Ты никогда не интересовалась Синдзи. Жалко его, правда. Ты совсем его не замечала. Я удивлялся, как он не сломался».
Действительно. Юи-сан не пользуется подарками от Китагами-сан, не отвечает на звонки и сообщения.
Будь я на его месте, давно бы сдалась. Быть с человеком, которому ты безразличен, только мучительно.
«Цель отца Синдзи — укрепить своё положение в группе. А для Синдзи главное — оправдать ожидания отца. Но если он думает, что без брака с Юи этого не достичь, он ошибается. Я не знаю деталей его работы, но, если он до сих пор правая рука отца, у него есть способности. Жаль, что он этого не понимает. Направляет усилия не туда».
Верно, он наверняка много работал. Даже если брак с Юи-сан не состоится, его труды не пропадут.
Китагами-сан, возможно, боится, что без помолвки он станет никчёмным.
«Не волнуйтесь, какие бы шаги ни предпринял Синдзи, мы готовимся к противодействию. Благодаря Каната-чан, сообщившей о его действиях, у нас было время», — говорит Юкия-сан и подмигивает мне.
«Подготовка?»
«Ну, это крайняя мера. Юи, когда ты скажешь отцу?»
«После президентского совета в пятницу. Хочу пригласить его на ужин и там сказать».
«Понял. Можно… мне тоже быть?»
«Что?» — Юи-сан удивлённо вскрикивает.
Я затаиваю дыхание. Юкия-сан много лет не разговаривал с отцом. Они в ссоре.
«Я не могу вечно оставаться жалким. Пойду с тобой. Расскажу отцу, каких усилий тебе стоили эти три года. Давай поужинаем втроём, давно не собирались».
Юкия-сан мягко улыбается.
Юи-сан, Юкия-сан и их отец.
Их отношения, замороженные после смерти матери Юи-сан, начинают оттаивать.
Мне кажется, я вижу, как зажёгся свет надежды.