Отиэри, всю жизнь следовавшая за Анриеттой, всё же не лишена гордости военного. Но в этой войне сражаются не тренированные солдаты, а Химеры, созданные Экидной. Это минимизирует потери и затраты, но мораль армии стремительно падает.
«Доверить судьбу королевства таким чудовищам…» — пробормотала Отиэри.
Перед королевским замком выстроились ряды Химер. Толпа горожан наблюдала издалека.
«Похоже, жители столицы разделяют твои чувства», — заметила стоящая рядом Анриетта.
Лица зевак выражали тревогу. Побег героев вызвал в столице хаос. Сатуки, прежде безоговорочно почитаемый, начал терять доверие. Сомнения в Химерах росли. Велси, всё ещё не пойманная, увеличила выпуск газет с критикой. Если раньше их игнорировали, теперь всё больше людей брали их в руки. Ходили слухи, что ей помогает брат, Рич, но подтверждений не было. Сатуки мог бы легко раскрыть правду, но у него не было времени.
«Все видят, что он торопится. Даже Сатуки-сама не может это скрыть», — сказала Отиэри.
Выступление началось раньше плана. Побег Флам и остальных произошёл всего пять дней назад. Крупные переносные устройства управления Химерами были готовы, но в производстве успели создать только два. Их планировали установить в нескольких местах для подстраховки, но Сатуки не стал ждать. Ему нужен был триумф, чтобы заглушить сомнения народа.
«Нам, вынужденным подыгрывать, не позавидуешь», — буркнула Анриетта.
Отиэри удивлённо посмотрела на неё: «Редко слышу от вас такое, сестрица».
«Я всё ещё верю, что люди должны править континентом. Но ускорение наступления — личная прихоть Сатуки-сама. Тысячи Химер могут принести победу, но демоны наверняка готовят контрмеры, особенно с героями на их стороне», — ответила Анриетта.
Она не представляла, как демоны могли бы переломить такое превосходство, но…
«Если у них есть козырь, это будет уничтожение устройства управления. Но они не знают о его существовании. А даже если узнают, пробиться через армию Химер на земле и в воздухе почти невозможно. И даже если чудом прорвутся, им придётся столкнуться с охраной устройства», — сказала Отиэри.
В наступлении участвовали лишь несколько человек для охраны устройств: из армии — Анриетта, Отиэри, Герман и Вернер, из церковных рыцарей — Хьюг и Барт. Остальное возложили на Химер. Остальные солдаты лишь мешали бы — настолько Химеры были превосходящей силой.
Но Анриетта, понимая их мощь, не могла полностью доверять.
«Отиэри, знаешь про девочку по имени Инк?» — спросила она.
«Та, что была с Флам, бывшая Чилдрен?» — уточнила Отиэри.
«Чилдрен получили силу Ориджина через ядра вместо сердца. Но она каким-то образом стала обычным человеком», — сказала Анриетта.
«Ей пересадили чужое сердце, да? Безумный поступок», — ответила Отиэри.
Анриетта усмехнулась: «Точно». И продолжила: «Когда Мать окутала столицу, Флам использовала “обращение”, чтобы взлететь и уничтожить ядро Ориджина».
«И что с того, сестрица?» — раздражённо спросила Отиэри, явно недовольная упоминанием другой женщины.
Анриетта, заметив это, горько улыбнулась: «Я не о Флам. Просто их методы… Мне кажется, они и сейчас придумают что-то безумное».
«То есть ускорение наступления может стать фатальной ошибкой?» — уточнила Отиэри.
«Да. Хотелось бы, чтобы ничего не случилось, но с такими врагами это вряд ли», — сказала Анриетта.
Она была уверена в этом, но не могла отменить приказ. Сатуки сосредоточил всю власть, чтобы вернуть королевство людям от Ориджина. Анриетта поддерживала его и должна была следовать его плану. Но, глядя на Химер, она спрашивала себя: можно ли назвать это королевство человеческим?
Когда приготовления завершились, телегу с устройством переноса, Отиэри, Вернера, Барта и несколько Химер для охраны собрали в одном месте. Их окружили маги армии. Джина не было — он, похоже, не покидал свою комнату. Но и без него магия сработала.
«Аспорт!» — хором произнесли маги.
Отиэри и остальных окутал полупрозрачный синий купол, который сжался, и они исчезли.
---
В следующий миг телега оказалась посреди пустынной равнины. Отиэри, Вернер и Барт ошеломлённо смотрели на пейзаж.
«Мы правда перенеслись», — пробормотала Отиэри.
«Испытав это, я тоже в шоке», — сказал Вернер.
Магия переноса перестала быть привилегией героев. Её развитие могло бы упростить жизнь и укрепить королевство.
«Земли демонов. Как и ожидалось, пустошь», — заметил Барт.
Серая земля, редкие мёртвые деревья. Рядом был камень переноса, установленный Кирил во время путешествия. Это сократило путь до Серейда, но дальше предстояло идти самим. Даже с Химерами, тянущими телегу, это займёт два дня.
«И почему я с вами? В этой мужской компании невыносимо», — пожаловалась Отиэри.
«Анриетта и Отиэри вместе — это непредсказуемо. Разделение — правильное решение», — ответил Вернер.
«Это ошибка! С сестрицей я была бы в сто раз эффективнее», — возразила Отиэри.
«Нам не нужно стараться», — отрезал Барт.
Их задача — управлять Химерами и охранять устройство. Бои — за Химерами.
«Кстати, ты новый замкомандующий, Барт, да?» — спросила Отиэри.
«Барт Карон», — представился он.
«Имя не важно. Ты выглядишь лучше обычного», — заметила она.
Барт обычно был бледен, словно от боли. Вернер согласился: «Я тоже заметил».
Барт, отведя взгляд, тихо сказал: «Потому что командира нет».
Хьюга Паниана, ненормального лидера рыцарей, здесь не было. Это снимало с Барта огромный груз. Его предшественник, Джек, был убит Хьюгом за «наказание». Во время боя с героями Хьюг убил невинных. Он был вне понимания Барта и рыцарей.
«Вот оно что», — даже Отиэри посочувствовала.
Сильный, но позорящий рыцарей, Хьюг стал командиром, будучи когда-то нормальным, полным справедливости. Но его природа — неконтролируемые желания — проявилась. Многократные насилия, не прекращавшиеся до встречи с поясом целомудрия, показали это. Пояс лишь подавлял, но не менял его. Желание разрушать росло, и в бою он сорвался, убив мирных жителей. Вернувшись, он будет наказан и снят с поста.
«Но он силён. Говорят, сражался на равных с Гадио Раскадом», — сказал Вернер.
«Я беспокоюсь за сестрицу», — ответила Отиэри.
«Ты всегда о ней», — вздохнул Барт.
Хьюг был с Анриеттой и Германом. Два устройства ставили в разных местах для управления Химерами. Отиэри не увидит Анриетту до конца войны, что для неё, уверенной в их «взаимной любви», было мучительно. Разделение было решением Сатуки, чтобы избежать их совместных выходок.
«Чтобы скорее воссоединиться, надо быстро закончить войну», — заявила Отиэри.
«Не слушаешь. Ладно, цель у нас одна. Скорее бы закончить эту скучную войну», — сказал Вернер.
Управление Химерами вместо собственных сил было утомительным. Только Барт, избегающий Хьюга, не скучал.
Вскоре перенеслась телега Анриетты, затем Химеры. Пустошь заполнилась монстрами. Пока ждали приказа, Отиэри услышала: «Слышишь, Отиэри?»
Она бросилась к мешку, достав кристалл размером с ладонь — устройство связи, созданное Экидной. Если Химеры управляются на расстоянии, то и голос можно передавать. Радиус был ограничен, но для двух отрядов хватало.
«Да, слышу, сестрица! Ох, как прекрасен ваш голос даже издалека!» — воскликнула Отиэри.
«Хорошо, вы перенеслись. Скоро все Химеры будут на месте, потом начнём наступление. Не расслабляйтесь», — сказала Анриетта.
«Поняла! Ради нашего с вами будущего!» — ответила Отиэри.
Перед отключением послышался смешок Анриетты — то ли горький, то ли умилённый.
«Пустой разговор», — заметил Барт.
«Она проверяла связь. Содержание не важно», — отмахнулась Отиэри.
«Использовать её в личных целях — перебор», — сказал Вернер.
«Тогда попроси сестрицу вызвать Хьюга», — парировала Отиэри.
Барт побледнел: «Не впутывай меня».
Отиэри расхохоталась, но внутренне удивлялась удобству устройства. Экидна назвала его побочным продуктом, но оно казалось революционным. Жаль, что издержки мешали массовому производству.
«Жалко», — сказала Отиэри.
«Твои мозги?» — поддел Вернер.
«Моя любовь к сестрице — не пустая трата. Я про Экидну. Будь она нормальным учёным, её бы прославляли», — ответила Отиэри.
«Это невозможно», — сказал Вернер.
«Почему?» — удивилась она.
Он ухмыльнулся: «Она жаждет силы. Без ядер Ориджина она бы не добилась таких результатов».
Отиэри вспомнила: «Верно».
Экидна стала учёной, потому что не была нормальной. Чтобы превзойти других в знаниях или силе, нужно быть немного безумным.
---
Когда Химеры собрались и устройство проверили, армия двинулась. Телеги, тянутые львиными Химерами, мчались в разы быстрее обычных. Их окружали тысячи монстров. Их слаженное движение выглядело жутко даже для Отиэри и Анриетты. Каждый шаг вызывал дрожь земли. С такими союзниками чувствуешь силу, но представить их врагами страшно.
«Боишься?» — спросил Вернер.
«А ты не боишься этих Химер?» — ответила Отиэри.
«Нет. Скорее восхищаюсь», — сказал он.
«Мы несовместимы», — вздохнула она.
«Удивлён, что ты ждала от меня согласия», — усмехнулся Вернер.
Разговор угас. Телега тряслась, и Барт зеленел от укачивания. Он хвастался, что справится, но тряска оказалась сильнее.
Часами они шли, но демонов не видели. Армия была наготове, но даже засад не было. Химеры заметили бы скрытых врагов.
«Жуткая тишина», — сказала Отиэри спустя часы.
«Может, сдались?» — предположил Вернер.
«Анриетта говорила, что они что-то замышляют», — ответила Отиэри.
«Опять сестрица. Но я согласен. Может, готовят осаду», — сказал Вернер.
Деревни демонов по пути были пусты — видимо, все укрылись в Серейде.
«Осада перед магией Химер — глупость», — заявила Отиэри.
Львы и драконы не сильны в ближнем бою, но их ловкость и мощь сокрушали бы обычных врагов. Их стихия — магические атаки на расстоянии. Стены Серейда не выдержат обстрела сотен Химер.
«Чем дольше война, тем хуже для Сатуки», — заметил Вернер.
«Результат не стоит риска. Я бы искала другой путь», — сказала Отиэри.
«Какой?» — спросил он.
«Не знаю», — призналась она.
Она лишь повторяла слова Анриетты: Флам и её команда найдут немыслимый способ.
Рядом Барт лежал, бледный от укачивания.
«Барт, ты в порядке? Мы усилили отряд Анриетты, потому что ты лучший в защите», — сказала Отиэри.
«Всё… нормально», — выдавил он.
В столице Кирил обошла его, но в защите Барту нет равных. Даже Кирил с «Брейвом» потребовалось бы время, чтобы пробить его барьер. Но атаковать он почти не мог — полная противоположность Хьюгу, мастер защиты с искусством справедливости.
«Лучше бы обошлось без твоей силы», — сказал Вернер, глядя в окно.
Пейзаж сменялся с пустоши на снежную равнину.
---
Для чего эта война?
Правитель говорит: «Чтобы укрепить гегемонию королевства и отомстить за отца».
Добрая девочка думает: «Эта война бессмысленна. Надо скорее заключить перемирие и изучить печать Ориджина».
Никто не прав и не виноват. Разные интересы сталкиваются, и война неизбежна.
Но почему она действует так, будто помогает демонам и героям?
«Я не изменилась», — говорит она.
Не для остановки войны. Не для победы демонов. Не для предотвращения возрождения Ориджина. Не для мира в столице.
Она качает головой и заявляет: «Всё кончено».
Он соглашается: «Всё началось».
Они говорят, что пазл собран. Осталось только дождаться счастливого финала.
И она помогает это устроить.
---
Через два дня Отиэри добрались до точки. Устройство сняли с телеги и установили на земле. Нападений демонов не было. Слишком гладкое путешествие вызывало тревогу, но они разместили Химер и ждали приказа Анриетты.
Вскоре из устройства связи раздался её голос: «Заставила ждать. Мы установили своё».
Отиэри коснулась кристалла диаметром около метра. На его поверхности мерцали огоньки — каждый обозначал Химеру.
Анриетта сделала то же.
«Открываем войну», — сказала она.
Её магия активировала кристалл, и огоньки сменились с белых на красные. Химеры двинулись к Серейду по земле и воздуху.
Земля дрожала, ветер ревел. Отиэри, Вернер и Барт смотрели, ошеломлённые.
«Наша работа окончена?» — спросил Вернер.
«Рано расслабляться», — ответила Отиэри.
«Но что мы можем сделать?» — сказал Барт.
Серейд был окружён. Магические стены не продержатся и минуты.
«Как просто», — вздохнул Вернер.
Вдруг из устройства связи раздался шум: «Слы… шш… шшш… те…»
Помехи мешали разобрать. Только что они говорили нормально.
Отиэри поняла, что голос не Анриетты.
«Отиэри, ты что-то слышала?» — спросила Анриетта.
«Да, у вас тоже?» — ответила Отиэри.
«Значит, и у вас… Демоны что-то задумали?» — предположила Анриетта.
Снова голос: «Слы… те… Анри… шш… сама…»
Теперь яснее. Источник приближался.
«Кличут сестрицу», — сказала Отиэри.
«Мужской голос. Посланник из столицы?» — предположила Анриетта.
Ловушка демонов была возможна, но Анриетта ответила: «Это Анриетта. Что случилось?»
«Ох, хорошо…» — выдохнул мужчина с облегчением.
Анриетта узнала его: «Роди?»
«Да… Анриетта… сама… есть… шш… доклад…» — ответил он.
Что за доклад, ради которого солдата отправили в земли демонов?
Вернер, Барт и Герман слушали внимательно. Хьюг разглядывал меч с блаженным видом, но тоже внимал.
«Сату… шш… уб… шш… ли!» — сказал Роди.
«Прости, Роди, помехи. Повтори медленно», — попросила Анриетта.
«Подождите… шш… тут плохо… сменю место…» — ответил он.
Звук зависел от позиции. Роди искал лучшее место.
Через минуты он вернулся: «Анриетта-сама, слышите?»
Звук был чистым.
«Да, слышу», — ответила она.
«Хорошо, тут нормально. Докладываю», — сказал Роди.
Его голос дрожал. Новости были плохими. Анриетта напряглась, Отиэри и остальные тоже.
«Я сам не до конца понимаю, но факты таковы…» — начал он.
Он говорил медленно и громко: «Сатуки-сама мёртв».
Жестокие слова эхом отозвались.
Тишина. Все замерли, забыв дышать. Сердца колотились.
Из устройства Отиэри раздался шорох — видимо, Анриетта уронила кристалл.
Это было немыслимо.
«Что это значит?» — Отиэри рухнула на колени.
Сатуки казнил королеву, принцев и министров, сосредоточив власть. Без него королевство не могло функционировать.
Смятение и отчаяние охватили всех, но Химеры продолжали идти на Серейд.