У меня есть любовница? Невозможно! (Или возможно?!)

Глава 37.0: Том 4 Глава 5.2 - Глава 5, Том 2: После поражения

— Я проиграла, — сказала Май и хихикнула сама себе. — Я правда проиграла. Ох, я проигравшая, проигравшая, проигравшая.После того как Ренако и Сацуки ушли, Май ещё какое-то время сидела, сгорбившись, в кресле, пока её желание жить не исчезло. Они все старались изо всех сил в этой трёхсторонней битве за руку Ренако в браке, и для Май это закончилось провалом. Сокрушительным провалом, не меньше. Проигрыш был для неё новым опытом. Насколько она могла вспомнить, она никогда раньше не проигрывала так грандиозно ни в чём, но вот она здесь: большая, толстая проигравшая.Ханатори с жалостью смотрела на побеждённого воина. — Госпожа, не хотите ли, чтобы я принесла вам горячий напиток?Май усмехнулась, её взгляд всё ещё был отстранённым. — Да, спасибо, Ханатори-сан.Даже сейчас Май не забывала быть вежливой, и Ханатори очень уважала её за это. Она налила Май чай другого вкуса, травяной с лавандой. Он пах восхитительно, с подходящей для Май элегантностью, и Ханатори надеялась, что это поможет восстановить её раненый дух. Она поставила чашку рядом с Май с лёгким звоном и собиралась раствориться в тенях, как обычно, но, заметив, что её подопечная выглядит такой расстроенной, не смогла удержаться и предложила несколько ободряющих слов.— Прошу прощения за мою дерзость, госпожа, — сказала Ханатори, — но я считаю, что Амаори-сама играла в эту игру гораздо дольше вас. Поэтому я не думаю, что вам стоит так расстраиваться.— Нет, Ханатори-сан, это не так, — Май покачала головой. — Независимо от того, какое это было соревнование, я вложила в него всё, что у меня было, с того момента, как приняла её вызов. Теперь, когда я проиграла, я не могу придумывать оправдания, чтобы чувствовать себя лучше.— Мои извинения, госпожа! — Ханатори побледнела и прикрыла рот. — Я очень сожалею, что запятнала ваш чистый, благородный дух, госпожа. Я с радостью приму любое наказание, которое вы сочтёте нужным. Пожалуйста, я жду ваших приказов.Она опустилась на колени на пол, но Май лишь мягко ей улыбнулась. — Всё в порядке, Ханатори-сан. Ты просто пыталась меня утешить, и я всегда ценю твою доброту. О, да, это подойдёт как приказ. Пожалуйста, продолжай быть мне такой же помощью.— О, госпожа! — Ханатори чуть не обняла Май, но, поскольку это было бы крайне неуважительно, она ограничилась тем, что сложила руки, как в молитве.Май обняла свои ноги, сидя в кресле. Положив щеку на колено, она пробормотала: — Знаешь, у меня есть идея. Может быть, мне стоит поговорить с тобой о Ренако.— Пожалуйста, сделайте это. Я вся внимание, — сказала Ханатори.Май хихикнула. — Ну же, не хмурься так. Ты помнишь, когда мама предложила мне выбор: остаться в Японии или поехать с ней во Францию на старшую школу?Вспоминая годы Май в средней школе, Ханатори мягко улыбнулась. — Да. Вы оказали мне большую честь, доверившись мне тогда.— Да, я тоже это помню. Ты уговаривала меня выбрать Францию, потому что я бы слишком выделялась здесь из-за моего имени и цвета волос.— Да, госпожа. И если бы вы так сделали, вы были бы со своей семьёй.Ханатори хорошо помнила тот период, поскольку он оставил обычно весёлую Май задумчивой и мрачной. Ханатори так беспокоилась о своей подопечной, что потеряла три килограмма. Она была готова тоже переехать во Францию, если это было необходимо, и уговаривала Май сделать этот выбор ради её же блага.Май наклонила свою чайную чашку. — Однако, — сказала она, — я выбрала учиться в Японии.Возможно, это был ещё один маленький бунт против её матери. Однако теперь Ханатори думала, что Май сделала правильный выбор, потому что это означало, что Кото-сама была одной из её одноклассниц.История Сацуки о её детстве с Май тронула Ханатори до такой степени, что, если бы она не была перед госпожой и её друзьями, она бы разрыдалась, как младенец. Пока Кото Сацуки была рядом, Май никогда не была бы одинока. И с этой верой в настоящую любовь сердце Ханатори успокоилось. Однако…По сути, ни одна из девушек не была тем человеком, которому нужен кто-то другой, — подумала она. — Полагаю, у них тот тип дружбы, когда они не близки на повседневной основе.Май и Сацуки были близки на расстоянии и при этом знакомы в своей отдалённости. Май не нужен был соперник, чтобы подталкивать себя становиться лучше физически и ментально. Ей нужен был кто-то, рядом с кем она могла бы снять свою защиту, даже если этот кто-то был всего лишь посредственным.— А потом я встретила Ренако, — сказала Май, и её слова заставили Ханатори почувствовать, будто она порезала палец ножом.— Эта юная леди, госпожа? — спросила Ханатори. Только преданность своей госпоже удерживала её от более ярких выражений. Амаори Ренако: совершенно обычная девушка как физически, так и ментально, та, что никогда не показывала Ханатори никаких признаков особых качеств. Такие девушки встречались повсюду в старшей школе и колледже. Конечно, Ханатори не думала, что Май менее опытна в суждении о характере людей, чем она сама. Несмотря на отсутствие значительных достижений, Май с детства имела удовольствие встречать множество очаровательных людей, что, должно быть, дало ей проницательный взгляд на лучших из них. Так что возникал вопрос: почему Май так увлечена этой девушкой Ренако?— Я нервничала из-за начала новой главы в жизни и из-за того, впишусь ли я в школе, — сказала Май. — Да, Ханатори-сан, я была так же обеспокоена, как и любой другой, вдвойне, потому что я отказалась от приглашения мамы и решила остаться здесь, в Японии. Что бы ни случилось, я не хотела однажды подумать, что сделала неправильный выбор.— Мои… сочувствия, госпожа, — сказала Ханатори.Рене была хорошим работодателем, но она слишком часто принимала решения без учёта мнения других. Даже Ханатори не могла предположить, чего она на самом деле хотела, и казалось, что Рене вообще не желала разговаривать с дочерью, даже если мать и дочь были единственной семьёй друг для друга.— Я так привыкла к тому, что все мои одноклассники смотрят на меня издалека и обращаются со мной с осторожностью, — сказала Май. — Однако это не останавливало меня от желания наслаждаться старшей школой, как все остальные. Это было моё маленькое желание, но страх, что оно никогда не сбудется, очень меня расстраивал.— О, понимаю.Май никому не показывала этот страх, даже Ханатори, и упомянула об этом только теперь, когда всё было позади. Ханатори чувствовала, что никогда не сможет преодолеть раздражение от того, что Май не обратилась к ней раньше.— Но потом появилась она, — сказала Май, — и развеяла все мои тревоги.— Упомянутая юная леди?Май подняла голову, как молодой побег, пробивающийся сквозь талый снег.
— Она спросила, можем ли мы быть друзьями.
— Боже мой, — сказала Ханатори. Немногие были способны взять инициативу и заговорить с Одукой Май первой, особенно если это не было просто из праздного любопытства. Ханатори была по-настоящему ошеломлена.— Теперь, когда я оглядываюсь назад, — задумчиво сказала Май, — мне кажется, что это был момент, когда я в неё влюбилась.— О, госпожа…— Ханатори-сан, — поклялась Май прямо перед Ханатори, — я обещаю, что однажды стану той девушкой, которую она заслуживает.— …Хорошо, госпожа.Май была предана до одержимости, и поэтому Ханатори тоже собиралась полностью поверить в клятву Май и поддержать роман между ней и Ренако, когда…Ну, мне не нужно заходить так далеко, — подумала она. Пока что она решила использовать разумную сумму средств, накопленных от её долгих часов тяжёлого труда, и нанять частного детектива, чтобы расследовать эту девушку. Ей нужно было выяснить, из чего именно состоит эта Амаори Ренако и почему она пыталась подойти к госпоже Ханатори. Если она окажется вредителем, угрожающим прекрасным цветам, то Ханатори придётся действовать.Но в любом случае, она была первой, кто изгнал страхи Май сразу после начала старшей школы. Ханатори могла, по крайней мере, отдать ей должное за это.