Не желаете ли послеобеденного чая?

Глава 86.0: Ответ не нужен прямо сейчас

Закончив работу, я прикладываю пропуск к терминалу и выхожу из здания. На улице темно, холод пробирает до костей, и я поднимаю воротник пальто.
Шаги к назначенному отелю тяжелы — я иду к человеку, которого не хочу видеть.
Я не знаю, что у Китагами-сан на уме.
Как и в прошлую встречу, я чувствую к нему антипатию. Его тёмно-карие глаза вызывают удушающее чувство, будто лёгкие сжимаются.
Он назвал причину встречи «деловым разговором», но текст письма не внушает доверия, и я иду, словно в тумане, не видя пути.
Честно говоря, я полна желания сбежать.
Моя привычка всё усложнять мешает. Я пытаюсь не думать, но самые худшие сценарии лезут в голову.
Я накручиваю себя, хотя это может быть просто деловой разговор.
Но почему тогда Юи-сан не должна знать? Почему не наш отель, а чужой?
Ответа нет, я тону в водовороте мрачных мыслей, и вот я уже на месте.
Вздыхаю, глядя на отель. Его верхушка теряется в чёрном небе.
Я бы никогда сюда не пришла. Бар-лаундж находится в роскошном отеле конкурентов.
Я крепко сжимаю ручку сумки. Хватит ныть, я уже здесь. Назад пути нет.
В итоге я не рассказала Юи-сан, что меня вызвал Китагами-сан.
Ей и так хватает забот, не хочу её волновать. К тому же, не зная его намерений, я рискую выдать, что наши с Юи-сан отношения выходят за рамки «президента и секретаря».
Сначала выслушаю его, потом решу, говорить ли ей.
Но сейчас я трушу. Смеюсь над собой — какая же я жалкая.
---
Ровно семь вечера.
В глубине полутёмного бар-лаунджа, у стойки, он ждал.
Широкая спина в тёмно-синем костюме, аккуратная причёска делового человека.
Мы виделись всего пару раз, но я сразу его узнала.
Он услышал мои шаги и медленно обернулся. Оранжевый свет отразился в его тёмно-карих глазах.
Меня редко так пронзительно разглядывают, и я чувствую его враждебность, словно липкие щупальца, обвивающие ноги.
Его взгляд — как у змеи, выслеживающей добычу.
«…Хорошо, что пришла. Я немного переживал, что не явишься».
Я не опоздала.
Я не отвечаю, но моё недовольство его не волнует. Он ухмыляется, держа стакан с виски.
Если так думаешь, зачем вызывал? Я не знаю, что сказать, и бормочу: «Простите, что задержалась».
Я стараюсь, чтобы голос не дрожал, чтобы он не заметил моего волнения, и глубоко дышу.
«Присаживайся рядом».
Я сажусь на соседний стул.
«Что будешь пить?»
«…Я не особо пью, так что нет, спасибо».
«Не будь такой. Раз уж пришли».
Он не даёт мне возразить и поднимает руку, подзывая бармена.
«Ей то же, что и мне».
Он приподнимает стакан с виски и слегка улыбается.
Погодите, я же сказала, что не пью…
Не успеваю возразить, как он смотрит на меня. Его взгляд останавливается на моей шее.
Там блестит кулон, подаренный Юи-сан. Он замечает его и ухмыляется.
Я нехотя беру стакан, протянутый барменом.
В нём, вероятно, виски. Я никогда не пила его чистым…
Он замечает, как я морщусь, и бармен услужливо приносит воду.
Он поднимает стакан для тоста, и я вынужденно чокаюсь. Всё идёт не так. Я точно его не выношу.
Китагами-сан умеет навязывать свой ритм любому. Как бизнесмен он, вероятно, хорош, но рядом с ним я задыхаюсь. Мне ужасно некомфортно.
«Не думал, что выпью с тобой раньше, чем с Юи. Она никогда не соглашалась пойти выпить. Знаешь, она ведь не пьёт, слабая к алкоголю».
Слабая? Кто? Юи-сан?
Я чуть не выпалила: «Что?» О чём он?
Юи-сан пьёт как не в себя… Я хочу сказать это, но молчу. Наверное, она солгала, чтобы его отшить.
Я тихо вздыхаю и пробую виски. Резкий аромат и горький вкус заставляют меня сморщиться.
Это не то, что хайболы, которые пьёт Юи-сан.
После её алкоголя на языке лёгкая горечь, но с ноткой сладости.
Я думала, виски такой.
Но не важно. С ним любой напиток будет невкусным.
«Перейдём к делу… О чём вы хотели поговорить?»
«Не спеши. Это не плохой разговор».
Не верю, что он не плохой.
Я его не люблю, и он, похоже, меня тоже. Его слова остры, и я чувствую, что малейшая ошибка — и он разорвёт мне сердце.
«На самом деле… я хочу порекомендовать тебя в секретариат холдинга».
«Что?»
Я не сдерживаю удивлённый возглас. Не сразу понимаю смысл и смотрю на его, вероятно, привлекательное для многих лицо.
«Если просто, это обратная командировка в материнскую компанию. Если всё пойдёт хорошо, можно перевестись туда. Знаешь нашу среднюю зарплату? Условия и зарплата будут куда лучше».
«Но я только стала секретарём… У меня нет достижений, чтобы меня рекомендовали».
«Не скромничай. В твоём возрасте быть секретарём — уже достижение. Боишься за замену? Мы найдём кого-нибудь, не переживай».
Он говорит без пауз, и я горько усмехаюсь.
Ещё недавно я думала, что слишком много накручиваю, но теперь рада, что готовилась к худшему. Он знает о наших с Юи-сан отношениях и хочет нас разлучить.
«Такое выгодное предложение, нет причин отказываться, верно? Или у тебя есть причина так держаться за роль секретаря Юи?»
Он знает, что я не могу назвать эту причину. Какой же он подлый.
Что делать? Я не могу ответить сразу. Нельзя дать ему зацепку.
Он умён. Юи-сан, возможно, легко бы с ним справилась, но я не готова, и он мне не по зубам.
«…Вы сказали, Юи-сан не должна знать. Но, простите, нельзя ли через компанию? Я не могу решать сама».
Я уклоняюсь от ответа, не желая поддаваться эмоциям, пока не пойму его намерений.
Он смотрит на меня и смеётся.
«Твоего согласия хватит. Юи не откажет. Это отличное предложение для твоего будущего, зачем ей возражать? Работа — не игра. Юи это понимает».
Его голос тихий, ровный, без эмоций.
И от этого страшно. Будто лезвие приставлено к горлу.
Малейшее движение — и кожа будет разрезана.
Я потею, хотя не жарко. Глотаю, смачивая губы виски, чтобы скрыть волнение.
Гадкий вкус. Этот запах, шершавая горечь на языке, этот человек — я всё это ненавижу.
Если он так давит, я откажу прямо сейчас. Отвожу взгляд от янтарной жидкости в стакане и смотрю на него.
Всё в порядке. Он не обвинял прямо. Если нет доказательств, я могу отпираться.
«Спасибо за предложение, я ценю. Но, простите, Китагами-сан, я…»
«Ночёвка сотрудницы в доме руководителя выходит за рамки. Дружба — это хорошо, но если другие сотрудники узнают, будет плохо. Даже если тебе всё равно, репутация Юи пострадает. Никто не хочет думать, что её руководство — забава богатой дочки».
Его острые слова ранят сердце. Забава? Не смей так говорить. Что он вообще видел в ней?
Я знаю, что это нельзя разглашать. Но я не верю, что три года работы Юи-сан в компании могут быть подорваны из-за этого.
Он ничего не знает о Юи-сан.
Она как спокойное ночное море.
Он видит только горизонт, думая, что знает её, но не замечает глубокого моря за ним, где настоящая она.
«Спасибо за совет. Но не беспокойтесь. Я буду осторожнее. Так что насчёт командировки…»
«Ответ не нужен прямо сейчас. Дай знать через неделю».
Он перебивает, предугадывая мои слова, и улыбается, но его глаза холодны, как лёд. Меня пробирает дрожь.
«Я не люблю конфликты. Хочу решить всё мирно. Для поддержки Юи хватит меня. Ни Юкия, ни ты не нужны. Подумай хорошенько. Включая своё будущее».
Он встаёт с громким стуком. Я открываю рот, чтобы возразить, но он кладёт тяжёлую руку мне на плечо. Его хватка леденит спину.
«Кстати… твой отец — друг президента Итиносэ, верно? Сейчас он в Британии? Работает в крупной компании, не уступающей нашей. Говорят, по возвращении в Японию он станет директором. Значит, ты унаследовала его талант?»
Я в шоке смотрю на него. Откуда он знает? Он что, копался в моём прошлом?
Нельзя показать слабость. Он из тех, кто бьёт по уязвимым местам. Надо что-то сказать, быстро — но перед глазами всплывает улыбка отца.
Горло сжимается, я не могу выдавить ни звука.
«До встречи. Через неделю, здесь».
Китагами-сан уходит, а я сижу, ошеломлённая. Только боль в ладонях заставляет меня понять, что я так сильно сжимала кулаки, что ногти впились в кожу.
Я медленно разжимаю дрожащие пальцы. На ладонях краснеют следы ногтей.
---
Я стою у двери вагона, глядя в окно на городские огни.
Я не смогла возразить. Хотела сказать так много, но… какая же я жалкая.
Я ударяюсь лбом о стекло.
Честно, я не ожидала, что он упомянет отца. Это угроза?
Я собиралась рассказать семье в Лондоне о наших отношениях, но не о том, что они пока под запретом, и не о Юи-сан.
Если кто-то в компании отца узнает о дочери, изменяющей с женщиной…
Я могу навредить отцу.
Китагами-сан серьёзен. Он видит во мне угрозу и хочет избавиться от меня.
Он проницателен. Похоже, я недооценила его.
Я выхожу на своей станции и иду домой одна. Что делать? Как быть?
Достаю телефон из кармана пальто, холодными пальцами хочу нажать на верхний контакт в списке — но останавливаюсь.
Вместо этого выбираю следующий. Знакомое имя подруги.
После пары гудков я слышу успокаивающий голос: «Алло», — и напряжение в теле наконец отпускает.
«Прости, что внезапно. Юри, ты занята? Хочу… немного пожаловаться».
Горький привкус виски на языке не исчезает.
Я смотрю в далёкое ночное небо.
Бесконечная тьма кажется такой глубокой, будто я сейчас упаду в неё.