Как я покупаю одноклассницу раз в неделю
Глава 10.0: Глава 10
Прошёл День святого Валентина, и три оставшихся шоколадки давно исчезли. Я не то чтобы хочу их снова, но пара-тройка лишних не помешала бы.
Я люблю сладкое, и сколько бы его ни было, мне не в тягость.
Но не обязательно, чтобы это было сделано Сендай-сан. Неважно, кто приготовил, главное, чтобы было вкусно, а если не совсем вкусно, но и не отвратительно, то тоже сойдёт.
То же с ужином, который Сендай-сан предлагала приготовить. Вкусно или нет — не имеет значения. Попав в желудок, всё становится одинаковым. Хотя, слово «приготовлю» она, скорее всего, бросила просто так, и неясно, собиралась ли она это делать всерьёз.
Слушая учителя будто издалека, я прижимаю руку к животу.
Взглянув на часы над доской, понимаю, что с начала урока прошло совсем немного времени. До обеда остаётся как минимум тридцать пять минут.
«Дальше, Мияги», — зовёт учитель голосом, похожим на заклинание из игры, от которого клонит в сон.
Я слушала вполуха, но поняла, что нужно читать учебник.
Встаю, беру учебник английского.
У меня нет планов работать там, где нужен английский. Я не собираюсь уезжать из Японии, так что незнание языка меня не беспокоит, но уроки английского неизбежны, и учитель вызывает к доске.
С неохотой я начинаю читать учебник.
Знакомые слова смешиваются с теми, которые я вроде бы видела, но не уверена, и мой голос прерывается. Учитель иногда подсказывает, но я не уверена, правильно ли произношу.
«Хватит, садись. Мияги, относись к урокам серьёзнее», — говорит учитель с усталым видом.
Но я не думаю, что серьёзное отношение поможет мне понять английский.
«Теперь Сендай, продолжай».
«Да», — отвечает Сендай-сан, вставая.
Она выпрямляет спину и начинает читать.
Её чистый, плавный голос не запинается, не ошибается, превращая текст учебника в звук. Если записать её голос, он был бы как изящный курсив, а мой — как неуклюжие детские печатные буквы.
Она справляется с большинством дел безупречно.
Я смотрю на учебник и вздыхаю.
Это несправедливо.
У неё каштановые волосы, она пользуется косметикой, подол юбки короче, чем положено. Она нарушает школьные правила, но учителя её защищают. Она сама говорит, что придерживается образа «чистой девушки», но разве макияж — это чистота? Разве кусать чужие ноги — это чистота? Серьёзно сомневаюсь.
Но сколько бы я об этом ни думала, моя жизнь не изменится, и я не стану, как Сендай-сан, справляться со всем безупречно.
Я листаю учебник.
Вскоре голос Сендай-сан замолкает, и слышен звук мела, скользящего по доске.
В тетради появляются слова, переписанные с доски бездумно, и время тянется бесконечно. Учитель отнимает пять минут обеда, заканчивая урок, и я тут же достаю телефон из сумки.
Прежде чем подруга Майка подойдёт с задних рядов, я отправляю сообщение.
Адресат — Сендай-сан, текст неизменный.
«Приходи сегодня ко мне».
Ответ приходит сразу, и планы на после школы заполнены.
Я обедаю в столовой, отсиживаю уроки, и школьные дела заканчиваются. Попрощавшись с Майкой, которая зовёт прогуляться, я возвращаюсь домой. Приходит сообщение от Сендай-сан: «Скоро буду». Я валяюсь на кровати, и вот звонит домофон — она пришла.
«Заставила ждать», — говорит Сендай-сан, снимая пальто и пиджак и усаживаясь перед книжным шкафом, как будто так и надо.
Я кладу на её голову купюру в пять тысяч иен и выхожу из комнаты. Шлёпая тапочками, иду на кухню.
Ставлю два стакана, достаю из холодильника газировку и наливаю. Вернувшись в комнату, вижу, что Сендай-сан разлеглась на кровати, как у себя дома.
Рядом с неряшливо лежащей девушкой — три тома манги. Это обычное дело, так что я ставлю стаканы на стол, вытаскиваю мангу из шкафа и открываю знакомую книгу.
Приказы — не такие уж разнообразные. В этой комнате Сендай-сан вроде как моя служанка, но есть определённые правила, так что возможности ограничены. К тому же, я не всегда хочу заставлять её делать что-то жестокое или необычное.
Поэтому время течёт тихо.
Я читаю одну мангу, затем вторую.
В комнате — только шелест страниц и гул обогревателя, выпускающего тёплый воздух.
Когда я беру третью мангу, раздаётся голос Сендай-сан:
«Мияги, ты вообще играешь в игры?»
«Играю».
«Типа тех, где тебя соблазняют красавчики?» — говорит она, не отрываясь от манги.
«Такое не играю».
«Хм. У тебя полно романтической манги, я думала, ты такое любишь».
Я люблю романтическую мангу, но это не относится к играм. Если играю, то в ролевые игры. Мне интереснее следить за чужими жизнями, чем быть в центре сюжета.
«Думаешь, я играю только в какие-то отаку-игры, да?»
«А разве нет?»
Она отрывается от манги и хитро улыбается.
Я не отвечаю и встаю.
Она, наверное, не осознаёт, но ведёт себя так, будто выше меня. В школе она действительно выше по статусу, но здесь — нет, и её поведение не кажется мне забавным.
«Сделай домашку по английскому».
Я достаю из сумки учебник и распечатки, раскладываю их на столе. Но Сендай-сан продолжает лежать на кровати.
«Когда дочитаю».
«Прямо сейчас».
«Какая ты, Мияги, жадная».
С неохотой она садится напротив меня, достаёт из своей сумки распечатки и начинает решать задания.
«Могла бы писать прямо в моих».
«Я уже говорила, по почерку поймут, что это я писала, так нельзя».
«Подделай мой почерк».
«Если раскроется, нас обеих накажут. И вообще, приказы, связанные со школой, — нарушение договора».
Мы встречаемся после уроков.
Делаем что-то вместе.
По договорённости, приказы не должны выдавать этого.
Так что Сендай-сан права, но я думаю, что ей ничего не стоит подделать мой почерк.
Она может, но не хочет.
Вот в чём дело.
Я тыкаю её в щёку механическим карандашом.
«Что?»
«Лижи».
Смотреть, как она серьёзно решает задания, скучно, так что это просто развлечение.
С другой стороны стола она поднимает голову, и я касаюсь её губ кнопкой карандаша. Медленно веду карандаш вдоль уголка её рта, и она без колебаний лижет и прикусывает его.
«Мне такое не особо нравится».
Я выдергиваю карандаш из её рта.
«Это как?»
«Ты делаешь больше, чем я просила».
Приказ был «лижи», а не «кусай».
Я хотела только лизания.
«Тебе нравится, когда тебе приказывают, Сендай-сан? Выглядит, будто тебе весело».
«Выглядит весело?»
Не сказать, что она в восторге, но и не похоже, что ей противно.
Сендай-сан никогда не отказывалась выполнять мои приказы.
Это то, чего я хотела, но сейчас не кажется, что моё желание исполняется.
«…Сделай так, чтобы это не выглядело весело».
Я грубо засовываю карандаш ей в рот. Тыкаю кнопкой в язык, царапаю нёбо и резко выдергиваю. Она морщится, и на её лбу появляются недовольные морщины.
«Вот с таким лицом и оставайся».
Я никогда не думала так о подругах.
Но Сендай-сан — не подруга, так что я могу так думать.
«Ты точно извращенка, Мияги», — говорит она низким голосом, которого я не слышу в школе, и пытается отобрать у меня карандаш.
Я уворачиваюсь и натягиваю улыбку.
«Может быть».
В школе Сендай-сан никогда не показывает недовольства, а здесь открыто морщится.
Сендай-сан, которая только хорошая, исчезает.
Здесь появляется Сендай-сан, которую никто не знает.
Я обожаю этот момент.
Я тыкаю кончиком карандаша в тыльную сторону её руки.
«Эй, это опасно», — возмущается она.
Я вдавливаю грифель в её кожу так сильно, что он ломается, и слышу: «Больно».
Я убираю карандаш, вытаскиваю салфетку из крокодила и вытираю влажную кнопку.
«Эй, ты правда собираешься готовить ужин?»
Я проверяю, серьёзна ли была её тогдашняя, брошенная вскользь фраза.
«Ты же не хочешь», — холодно отвечает она, тихо выдыхая.
Она закрывает глаза, будто успокаиваясь, и смотрит на меня.
«Но если прикажешь, я приготовлю».
Она тихо говорит это и возвращается к написанию английских слов на распечатке.
Я плачу ей пять тысяч иен и приказываю.
Но я не стану приказывать готовить ужин.
Приказы — для другого.
Я веду карандаш по распечатке, стараясь подражать её аккуратному почерку.