Назад

Том 1 - Глава 2: Без названия

4 просмотров

На дверной ручке в прихожей висел пакет с мороженым.
Бывает ли такое?
Может, я болела?.. И друг, переживая, пришёл проведать меня прямо до двери?..
Нет, я знаю правду.
Это дело рук сталкера.
Сталкер то ли добрый, то ли подлый — непонятно. Хотелось бы, чтобы он склонился в одну сторону, но он не склоняется.
И мой сталкер — не противоположного пола.
Впервые в жизни меня любит человек того же пола.
Но это не значит, что я тоже люблю девушек.
Фух. Этот гача-гача-гача-гача был таким раздражающим.
Отложим эти мысли на потом.
Проблема — в мороженом.
Наверняка это задумано как издёвка, но для любительницы мороженого вроде меня это награда. И внутри — мой любимый клубничный вкус.
Но я немного беспокоилась.
Я не из тех, кто легко радуется и теряет бдительность. Легко не избавляюсь от осторожности.
Вдруг там что-то плохое — яд, снотворное, афродизиак… Нужно проверить, иначе не съешь.
Позвать друзей?
Но если что-то случится, друзьям будет жалко.
Я связалась с несколькими подругами и пригласила их к себе домой.
«Что случилось? Саяка»
«На дверной ручке в прихожей висел пакет с мороженым из Baskin-Robbins»
«Что за ситуация?»
«Самой себе такое устраивать — странно. Неинтересно»
«No-no, это не я сама. Это оставил человек, который в меня влюблён»
«???»
«…Так что, не попробуете на вкус?»
«««Нет»»»
«Тогда давайте есть вместе»
«Н-нет, спасибо…»
«Если умру — возьмёте ответственность»
«…»
Хрум.
Обычное клубничное мороженое из Baskin-Robbins. Ни сонливости, ни вреда здоровью, ни странных ощущений.
Что же в итоге хочет этот сталкер?

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком!

Оставить комментарий

0 комментариев