Говорят, нет дождя, который не заканчивается, но в этом году сезон дождей затянулся. Когда постоянно льет, стирать — целая проблема. «Купи сушилку!» — скажете вы, но, глядя на цены, я отступаю и ничего не покупаю. Может, кто-нибудь положит мне стиральную машинку в коробку для подарков? «Стиралку на ивент не принесешь!» — игнорирую собственный цуккоми. Ладно, можно сертификатом, а?
Витая в таких мечтах, я стояла с зонтом у станции и тупо ждала, когда ко мне подошла женщина.
— Извините, что заставила ждать.
— Нет-нет, что вы. Простите, что я, человек из другого агентства, позвала вас не по работе.
Это была женщина в очках, менеджер Осада-сан. Но не мой менеджер, а менеджер Кири-чан.
— Разговаривать здесь неудобно, давайте зайдем в кафе.
— Да, это было бы замечательно.
— Я знаю одно место поблизости с вкусными панкейками.
— Идемте, Йошиока-сан. Скорее, скорее!
Осада-сан пошла вперед.
— Погодите, не в ту сторону!
Вести должна я, а она уже ушла вперед. Я поймала Осаду-сан только через несколько минут, спросив: «А почему вы идете впереди?». Это я хотела бы спросить.
Перед нами возвышалась трехъярусная башня. Белоснежное сооружение, посыпанное сладким снегом, где могла бы жить Снежная Королева — один вид уже говорил, что это шедевр.
Я поливаю белую башню кленовым сиропом. Изысканная, не приторная сладость сиропа сочетается со сладостью теста и окутывает язык счастьем.
— Вкусные панкейки, правда?
— Ням-ням.
Осада-сан напротив меня поглощала еду с полной самоотдачей. Похоже, поговорить во время еды не удастся. Пока что буду смирно наблюдать, как она ест.
Мы зашли в блинную в модном районе. Обычно здесь очереди, но из-за сезона дождей мы зашли без проблем.
Я люблю сладкое, но Осада-сан, похоже, любит его еще больше. Я думала, что деловой, собранной и крутой девушке в очках подойдет черный кофе или строгие сладости с чаем матча, но внешность обманчива.
— Итак, о чем вы хотели поговорить?
Доев, Осада-сан внезапно заговорила спокойным тоном, и я невольно хихикнула.
— Что смешного?
— Нет, просто контраст с тем, что было минуту назад, забавен.
— Прошу прощения. Я немного слаба на сладкое. Спасибо, что показали хорошее место.
«Немного», да? Ну ладно. Считай, взятка дана.
— И у вас ко мне просьба, верно?
Она видит меня насквозь.
— Ахаха, спалилась?
— Конечно, раз вы позвали меня так внезапно. Не просто же поболтать.
— А вдруг?
— Правда? Тогда поедем со мной на горячие источники, будем пить сакэ и болтать?
— Предложение крайне заманчивое. Хотела бы я сказать «с удовольствием!», но...
— Сейчас вы хотите спросить о Сакуме-сан, верно?
— Именно так.
Вычислить это легко. Я партнерша Кири-чан, а Осада-сан — её менеджер. Общее у нас только одно — Кири-чан.
— Это будет долгий рассказ.
Я начала рассказывать с самого начала. О банкете, билетах в парк, совместном ужине и встрече с матерью Кири-чан.
— Не повезло вам. Встретить мать Сакумы-сан — это редкость, даже если захочешь, не встретишь.
— Да, она ведь знаменитость. Но, думаю, даже если бы мы не встретились, комендантский час всё равно ужесточили бы.
— Странно, ведь она понимает специфику работы. Так как Сакума-сан еще школьница, агентство тоже очень внимательно к ней относится, и до этого претензий не было.
До этого проблем не было. Никаких препятствий.
И вдруг всё изменилось.
Потому что началось радио? Потому что она встретила меня? Потому что мне не хватило такта?
— И что вы собираетесь делать, Йошиока-сан?
— Собираюсь столкнуться лбами.
Осада-сан посмотрела на меня с удивлением.
— Столкнуться?
— Да, пойду напролом.
— Вы серьезно?
— Думаете, я дура?
Осада-сан прикрыла рот рукой и тихонько рассмеялась.
— Фу-фу, мне нравится эта ваша черта, Йошиока-сан.
— Польщена.
Лед в айс-кофе подтаял и звякнул о стекло.
Решение принято. Ждать, пока растает лед, я не могу.
— Но даже если я хочу столкнуться, я не могу.
Мне нужен указатель.
— Поэтому я использую вас.
С точки зрения агентства это очень «серая» схема. В худшем случае можно получить наказание.
— Да, именно так, я использую вас.
Это ставка, азартная игра, безрассудная атака. Для Осады-сан — сплошные риски.
— Не дадите ли мне карту сокровищ?
На мою безумную просьбу Осада-сан ответила без удивления:
— Да, хорошо.
— Правда?!
— Только одно условие.
— Условие?
— Нам понадобится помощь одного человека.
— Помощь? Кого?
Иметь союзника — это ободряет.
Но в ответ я услышала слово, которое редко услышишь в повседневной жизни:
— Горничной (мэйдо-сан).
— Горничной?!
Слово, которое часто слышишь в аниме.
Закончив разговор с Осадой-сан, я направилась в офис.
Не каждый день, но я бываю там довольно часто. Забрать сценарии, письма от фанатов, подарки, просто поболтать — дела находятся. Сценарии можно и почтой отправить, но я стараюсь забирать сама. Живое общение важно. Видеть лица важно. И вовсе не из-за страха, что если не буду показываться, обо мне забудут...!
— О, Йошиока-сан, дратути.
— Привет, давно не виделись?
Давно не видела и своего болтливого менеджера Катаяму-куна. Странно, что я не пересекаюсь со своим менеджером на площадках, но он так помог мне, когда я заболела, что жаловаться как-то неудобно.
— Точно, в офис пришел сценарий.
— Спасибо.
Мне вручили сценарий первой серии аниме, которое выйдет осенью. Комедия с кучей персонажей-чунибё, полная поводов для шуток. Я не главная героиня, но одна из основных, буду почти в каждой серии. Регулярная работа — это хорошо.
Пока я радовалась, менеджер передо мной вдруг запаниковал: «Ой, блин».
— Простите, забыл сказать, но пришло предложение на интервью для журнала по этому аниме.
— Правда?
— Реально, серьезно.
Хотелось сказать: «Не говори так внезапно!», но предложение работы радует.
— Но я же саб-героиня? Обычно интервью берут у главной.
— Главную героиню будут пиарить в другом журнале с размахом. А тут хотят украсить журнал двумя саб-героинями.
В любом случае, даже если это объедки, работа есть работа.
— И еще, это...
— Это?
— Персональный запрос от производственного комитета.
— Меня?
— У радио «На этом всё» отличная репутация, и ваш рейтинг как ведущей резко вырос! Ждут, что и на интервью вы скажете что-нибудь смешное.
— Ну не знаю... А кто вторая саб-героиня?
— Э-э, кто же там... Нишия...
Имя всплыло само собой.
— Нишияма! Нишияма Мизуха!
— Точно, она. Вы хорошо её знаете.
Как я могу забыть? Нишияма Мизуха — моя дорогая однокурсница. Значит, Мизуха тоже прошла то прослушивание. Тогда волноваться не о чем. Наоборот, мы так дружны, что я боюсь, как бы интервью не превратилось в посиделки в идзакае.
— А, так вы знакомы. Ну тогда проблем нет.
— Да, никаких!
За интервью я не волнуюсь.
— Слушай, Катаяма-кун. Сменю тему.
— Что такое, Йошиока-сан?
Волнуюсь я о другом.
— Горничные существуют в Японии?
Он посмотрел на меня как на сумасшедшую.
— В мейд-кафе, не?
— Я не об этом, а о горничных в обычном обществе.
— Вы про другую временную линию? В 2D они, может, и есть, но в современной Японии...
Я понимаю, я тоже думала, что это шутка.
— Йошиока-сан, искать утешения в мейд-кафе из-за усталости — опасно. А нанимать горничную домой — это уже терминальная стадия. Мой друг Шиге-чан спустил всё на горничную и обанкротился...
— Ожидаемая реакция! В 3D реакция именно такая!
— Неужели вы нашли способ попасть в 2D?
— Нет же!
Объяснять стало лень.
— У меня назначена встреча с горничной.
— Не в мейд-кафе, не в 2D, а в этом скучном мире, в Токио?
— Да.
— Вот как.
Повисла тишина.
— Всё будет хорошо, Йошио-маман-сан справится!
Я получила необоснованное ободрение.
Встреча через два дня. После записи радио.
Горничная проведет меня в замок Короля Демонов, я спасу принцессу и получу сокровище.
...Что я несу?
Канаэ: — Сегодня у нас специальная рубрика!
Кири: — Буль-буль, варим мерч!
Канаэ: — Паф-паф!
Кири: — ...У названия этой рубрики с чувством вкуса совсем беда, не?
Канаэ: — Кири-чан, нельзя так говорить. Женщина «под тридцать», которая придумывала это полчаса, сейчас заплачет.
Кири: — Так это ты придумала!
Канаэ: — В этот раз мы вместе со слушателями будем придумывать товары, которые будем продавать на ивенте.
Кири: — Опять проигнорировала.
Канаэ: — Мы заранее объявили сбор идей, и писем пришло много!
Кири: — Надеюсь, там есть нормальные?
Канаэ: — Как знать.
Кири: — Имей совесть, соври хотя бы уверенно.
Канаэ: — Они в этой коробке, будем тянуть одно за другим. Хоп!
Кири: — Мне страшно...
Канаэ: — Удон.
Кири: — У-удон? А можно продавать еду?
Канаэ: — С едой строго.
Кири: — Что тут... А, пишут, что на некоторых ивентах продавали. Если не готовый в ларьке, а сухой, чтобы дома варить — то можно.
Канаэ: — Но всё равно сложновато.
Кири: — И вообще, какое отношение мы имеем к удону?!
Канаэ: — Мы и не из Кагавы родом. Это от радио-псевдонима «Пришелец с Кагавы». Сам ты из Кагавы!
Кири: — Тяну следующее.
Канаэ: — Прошу.
Кири: — Дакимакура (подушка для обнимания).
Канаэ: — С кем? С Кири-чан?
Кири: — Отказ, отказ.
Канаэ: — Тогда с Уэшимой-саном в полный рост?
Кири: — Кому нужна дакимакура со сценаристом?!
Канаэ: — Может, есть спрос в узких кругах.
Кири: — Надеюсь, что нет! От радио-псевдонима «Рожденный скрытым извращенцем».
Канаэ: — Футболка ивента.
Кири: — Банально! Слишком банально!
Канаэ: — Классика. Конечно, мы будем их продавать, но важен дизайн.
Кири: — А какие популярны?
Канаэ: — Футболки с полной запечаткой (full graphic) — это для смелых. Лучше что-то стильное, что можно носить и в обычной жизни.
Кири: — Значит, отстой не пройдет.
Канаэ: — Да, отстой пойдет на пижамы.
Кири: — Надо подумать серьезно.
Канаэ: — Футболки будут, ждите! От радио-псевдонима «Человек-фасоль».
Кири: — Заявление о браке.
Канаэ: — О-о.
Кири: — Конечно, отказ!
Канаэ: — Э-э-э.
Кири: — Зачем это продавать? Нашим слушателям это не нужно.
Канаэ: — Как грубо! А вдруг кто-то купит, заполнит на месте и положит в коробку для подарков?
Кири: — Жуть, не хочу такого.
Канаэ: — Я подумаю, в зависимости от годового дохода.
Кири: — Прекрати! От радио-псевдонима «Сок 3%».
Канаэ: — Бумага с напечатанным лицом Йошио-маман.
Кири: — В смысле?
Канаэ: — Ну, просто листы с моим лицом. Зачем это нужно?
Кири: — Понятно, чтобы рвать!
Канаэ: — ...Простите?
Кири: — Ты же всегда делаешь это. «Обычные письма не нужны — хрясь!». Вот в таком духе.
Канаэ: — Не рвите мое лицо в таком духе!
Кири: — Я не буду. Зрители в зале будут.
Канаэ: — Прекрати, моя психика не выдержит.
Кири: — Верно, переводить бумагу нехорошо.
Канаэ: — Не о бумаге думай, а обо мне! Подумай о моих чувствах!
Кири: — Точно, если использовать порванную бумагу как конфетти, когда мы будем уходить со сцены, то это переработка...
Канаэ: — Так, следующий, следующий! От радио-псевдонима «Запах Ямагучи». Тебе больше нельзя писать, бан!
Сегодня радио снова было ужасным. Это комплимент?
Мы ржали как кони, а Уэшима-сан с энтузиазмом заговорил:
— Мерч (товары) на ивенте — это важно.
Я знаю, что важно. Это наши первые товары, которые попадут к людям. Хочется сделать качественно.
Но, похоже, я не совсем понимала суть.
— Вы понимаете, почему это важно?
Сложно ответить.
— Потому что на билетах ивент особо не заработает.
— Хэ?
— Э?
Мы с Кири-чан отреагировали одинаково.
— Даже если будет полный зал, денег с билетов хватит максимум на аренду зала, оборудование, персонал и прочие расходы, так что по прибыли выйдем в ноль.
Конечно, если билеты не продадутся — будет минус, добавил он.
— Билеты прибыли не приносят. Тогда где прибыль?
— Мерч?
— Именно, правильно. Конечно, производство товаров тоже стоит денег, и не факт, что мы выйдем в плюс, но это точка с наибольшим потенциалом прибыли.
На концертах то же самое. Пенлайты, полотенца, футболки продаются, поэтому ивенты приносят прибыль. Поэтому их и проводят.
Действительно, придешь на концерт — и невольно купишь мерч.
— Но на радио-ивентах мерч продается плохо. Не так много людей купят футболку или полотенце ради чувства единства, как на концерте.
Поэтому товары должны быть «привлекательными». Такими, чтобы слушатель захотел их купить, чтобы подумал: «Хочу! Должен достать!».
— Это то, что говорят обычно. Если сэкономить на зале и оборудовании, можно заработать и на билетах. Но вы же хотите провести ивент в хорошем месте, в хороших условиях?
— Да, конечно.
— Так что полагаюсь на вас. Время еще есть. Подумайте над товарами серьезно.
Нас подстегнули. Создание мерча — это, оказывается, большая ответственность. Нельзя делать тяп-ляп.
— Надо серьезно обсудить...
— Ага...
Мы потеряли былой задор и приуныли.
Но нельзя опускать руки.
— Кири-чан, у тебя потом работа?
— Да, интервью для журнала.
— Кири-чан, как всегда, занята.
— Сарказм?
— Нет, это же хорошо!
— Ну, это неплохо.
— Ага, кушать-то надо...
— Чувствую тьму в твоих словах.
— Насчет товаров подумаем потом, серьезно, ладно?
— Ага, давай.
Кири-чан ушла с менеджером Осадой-сан.
Да, всё по плану.
Я знала, что у Кири-чан потом работа. Знала заранее.
Потому что Кири-чан не должно там быть.
— Что ж, и мне пора в путь.
Гарантии, что вернусь живой, нет.
Сделав пересадку, я добралась до нужной станции. Станция Широканедай. Элитный жилой район Токио, где живут знаменитые «домохозяйки из Широкане» (Shiroganese).
Конечно, я здесь впервые. Мне на Платиновой улице (Platinum Street) делать нечего.
Говоря это, я сегодня надела юбку и нарядилась как могла — жалкое зрелище. Но сегодня решающая битва, нужно выглядеть прилично.
Итак, встреча у входа в метро, но горничной, похоже, еще нет. ...Звучит смешно, но я не ошибаюсь. Я встречаюсь с горничной. Не на Акихабаре, а на Широканедай.
— Добрый день.
Ко мне обратилась молодая девушка с чистой аурой, на вид студентка. Полосатая рубашка-шкипер, темно-синие широкие брюки-клеш.
— Вы Йошиока-сан?
Незнакомая девушка назвала меня по имени. Твое имя? Здесь меня может знать только один человек. Тот, с кем у меня встреча. Но что-то не сходится.
— Вы не в форме горничной?
— Э, я её не ношу.
Миг, когда мечта отаку была разрушена.
Она — та самая горничная.
— Я Янасэ. Спасибо, что всегда заботитесь о Кири-сан.
Янасэ Харуко. Женщина, работающая в доме Кири-чан домработницей, которую называют горничной.
— Не ожидала, что вы свяжетесь со мной.
Мы с Янасэ-сан шли пешком к месту назначения.
Янасэ-сан представила мне менеджер Осада-сан. Как проводника к цели.
— Простите за внезапность.
— Нет-нет, я сама хотела встретиться.
— Со мной?
— Да, ведь каждый день...
— Каждый день?
— ...Ничего.
— Что «каждый день»?!
Её хихиканье и попытка уйти от ответа выглядели мило и картинно.
Я снова осознала, что Кири-чан живет в невероятном доме. Дом с домработницей — это что вообще? Человек из другого мира, буквально.
— Странно, такое чувство, что мы встречаемся не впервые.
— Мы где-то виделись?
— Нет. Но, хи-хи, вы именно такая, как я и представляла.
— Вот как.
— Да, хи-хи.
Хочется спросить «какая именно», но страшно. Если скажет: «Как я и думала, грубоватая женщина!», я развернусь и побегу на станцию.
— А какая Кири-чан дома?
— К сожалению, я не могу об этом рассказывать, но она хорошая девочка.
Подписка о неразглашении. Хорошая девочка, но что это значит?! За этим определением наверняка скрывается много всего, но Янасэ-сан не расскажет.
— Я работаю в доме Кири-сан уже шесть лет.
— Ого, долго. Со школы?
— Да, сразу после выпуска.
Значит, Янасэ-сан сейчас двадцать четыре. Выглядит как студентка, но, судя по вежливой речи, уже взрослый человек.
— Как вы стали горничной... можно ли спрашивать о таком?
— Да, всё в порядке. Ой, мы уже пришли. Вот здесь.
— Хэ?
Я издала странный звук.
Передо мной были огромные ворота.
А за ними — белоснежный особняк.
— Это дом той самой Кири-чан...
— Да, это дом Кири-сан.
Слишком роскошно для «дома», это усадьба.
Это Токио? Серьезно? Даже в Аомори, где земли завались, таких домов нет.
Ворота автоматически открылись.
— Добро пожаловать, Йошиока-сама.
Обращение сменилось с «-сан» на «-сама».
...Пришла. Дом Кири-чан.
Место решающей битвы, где ждет мать Кири-чан.
— Сюда, Йошиока-сама.
Пройдя через ворота и войдя в особняк, я следовала за Янасэ-сан. Слишком просторно, слишком много дверей. Одной тут можно заблудиться.
Пока шла, я украдкой осматривала дом. Дорогие картины, огромные вазы, красные ковры. Что это за пейзаж из замка в RPG?
— Мы пришли.
Она обратилась ко мне, когда я нервничала. Погодите, уже комната босса? А точки сохранения нет?
Мой внутренний голос не был услышан, и Янасэ-сан открыла дверь.
За дверью была...
— Добро пожаловать, Йошиока-сан.
...Мать Кири-чан, Сакума Рика-сан.
В отличие от прошлой встречи, она была в очках и довольно простой одежде, но её присутствие всё равно было подавляющим, иномерным. Смогу ли я, с моим 30-м уровнем, противостоять ей?..
— Простите, что явилась без приглашения. Мне нужно поговорить с вами.
Я сразу поклонилась и попросила. Тянуть резину нет смысла, бей первым.
— Ничего, я тоже хотела поговорить. Присаживайтесь.
А?
Меня пригласили, и я послушно села.
— Голодны? Харуко сейчас приготовит.
— Нет-нет, не беспокойтесь!
— Я не могу так, вы ведь важный гость.
Хэ?
— Я?
— Да, я давно хотела поговорить. Простите за тот раз. Хоть я говорила с Кири, прозвучало так, будто я виню вас.
— Нет-нет, это я виновата. Простите!
— Ну хватит извиняться. Мне пришлось рассердиться там, чтобы сохранить авторитет матери, ничего не поделаешь.
Что-то не так?
— Рика-сама, Йошиока-сама, прошу.
Янасэ-сан выставила блюда на стол. Красиво оформленный свежий салат, ароматный суп и хлеб.
— Потом я принесу мясо на горячее.
— Ну, давайте есть.
— ...
Я собиралась сразиться с финальным боссом. Была готова к тому, что меня лишат статуса партнера Кири-чан.
А тут что?
Вместо битвы — званый обед.
Э? Мне, кажется, рады? Это ведь не последняя трапеза перед казнью?
— Что случилось?
— П-приятного аппетита.
— Ну как?
— Вкусно!
Не лесть, а чистая правда.
— Вот и славно.
Рика-сан улыбнулась. Эта ослепительная улыбка — сразу видно, они родственники.
— Эм, правда, простите, что так внезапно...
— Ну хватит уже, Йошиока-сан..
— Я думала, что плохо влияю на Кири-сан, и что Сакума-сан меня ненавидит или злится... простите за дерзость.
— Ха-ха, да с чего бы. Правда, Харуко?
— Хи-хи, верно, Рика-сама.
— Ведь наша Кири выглядит такой счастливой с тех пор, как началось радио.
Кири-чан счастлива?
— Эта девочка редко говорит о себе.
— Но после начала радио она сама радостно рассказывает: что было на записи, как там Кана... Йошиока-сан, какая реплика была смешной.
— Правда?
— Правда, правда.
— Такая болтливая Кири-сан — это редкость.
Значит, дома она радостно говорит о радио и обо мне. Приятно, но немного смущает.
— Поэтому я благодарна вам, Йошиока-сан.
— Ну что вы, я ничего такого...
— Не прибедняйтесь. К тому же, Харуко.
— Да-а, Рика-сама.
— Изначально ведь...
— Да, именно так.
— Изначально?
— Ха-ха, это секрет.
— Хи-хи, секрет.
Они обменялись таинственными фразами, и у меня в голове сплошные вопросы.
Но атмосфера хорошая. Может, я зря себя накручивала.
— Неужели вы, Сакума-сан, тоже слушаете радио?
— Конечно.
— И я слушаю.
— П-понятно.
Стыд от того, что слушает мать партнера, смешался с чувством вины.
— Я не говорю Кири, но мы смотрим и слушаем все её работы: аниме, радио.
— Да, смотрим втроем: Рика-сама, господин и я в гостиной. Втайне от Кири-сан.
— Д-дружная семья.
Хорошая семья, понимающая работу. Кири-чан наверняка сказала бы: «Не смейте смотреть!», но родителям интересно, как работает дочь.
— Она думает, что всё скрывает.
— Хотя всё очевидно.
— И та комната...
— В этом и есть милота Кири-сан.
— Верно.
Они продолжали беседу. Сейчас можно сказать. С этой мыслью я озвучила цель визита.
— Сакума-сан, у меня к вам просьба.
— А, точно, вы же за этим пришли.
— Недавно на банкете я выиграла билеты в парк и отдала их Кири-сан. И Кири-сан захотела пойти со мной.
— Да, знаю. Кири всё время ходила с ухмылкой. Повеселитесь там.
— Да, спасибо. И вот, у меня просьба: я очень хочу увидеть ночной парад.
— Парад?
— Да, Кири-сан очень этого ждет, и я хочу ей это показать. Но если смотреть парад, мы не успеем к комендантскому часу, и вернемся поздно.
— Верно.
— Поэтому, прошу, только на один день, позвольте нарушить комендантский час. Я провожу её до самого дома, позвольте ей досмотреть парад.
Получится!
Я так думала.
— Нет.
— Н-ну пожалуйста!
— Гулять поздно, даже со взрослой Йошиокой-сан — нехорошо. Не то время для двух женщин.
Тогда на такси, или кто-то подвезет, или, может, вы, Рика-сан, поедете с нами? Нет, не то. Думай, ищи выход.
Но ответ пришел с другой стороны.
— Поэтому просто переночуйте там.
— ......................Ха?!
Не из моих уст, а из уст матери.
Мысли остановились.
— Э?
— Я говорю, переночуйте в отеле при парке.
— Э, э-э-э-э-э-э-э-э-э-э?!?!?!
Я не ослышалась.
Смысл слов понятен, но истинный смысл — нет.
— Тогда не нужно возвращаться домой поздно после парада, верно?
— Н-ну да, но...
Решение слишком нестандартное.
Нет хлеба — ешьте пирожные. Нет-нет.
Поздно возвращаться — ночуйте в отеле. Нет-нет.
— Я, с вашей драгоценной дочерью, ночевать... это нормально?!
— А что, нормально же?
— Да, с Йошиокой-сама спокойно.
Что такое? Мы виделись второй и первый раз, а мать и горничная доверяют мне слишком сильно.
— Скорее, беспокоит сама Кири-сан...
— Да, волнуюсь, как бы она не вышла из-под контроля.
— Но без этого Кири-сан не сдвинется с места.
— Да, она выглядит сильной, но на деле робкая.
Они шепчутся, но я всё слышу. Кири-чан беспокоит? В смысле?
— Эм...
— Ой-ой, это наши разговоры. Йошиоке-сан не о чем волноваться.
— Точно не о чем?!
— А, о деньгах не беспокойтесь. Мы оплатим.
— Нет, я не об этом! И неудобно, чтобы вы платили!
— Вы же билеты отдали, так что это меньшее, что мы можем сделать
— Верно, Рика-сама.
Я кое-как убедила их, что за себя заплачу сама, но погодите.
— Нет-нет, я чуть не согласилась! Ночевка — это уже перебор! Женщина «под тридцать» и школьница, которой нет двадцати, ночуют вместе!
Если сказать вслух — полный аут.
— Всё в порядке, вы будете выглядеть как дружные сестры или кузины.
— Кири-чан наверняка не захочет ночевать со мной.
— Думаю, захочет.
— Вы так думаете?..
Что бы я ни говорила, решение матери и горничной не поколебать.
Действительно, «ночевка» решает проблему с поздним возвращением и безопасностью. Внезапная ночевка — проблема, но если партнер известен — они не против. И так можно досмотреть парад.
Все мои проблемы решены.
Но... нормально ли это? Действительно ли нормально?
Может, я слишком много думаю?
Поездка с коллегой, с подругой. Надо относиться проще? К тому же, ночевка вдвоем — это точно весело. Это станет событием, которое сблизит нас еще больше.
Да, это наверняка ради «Радио "На этом всё"».
Сомневаться не в чем.
— Простите, если наша Кири доставит неудобства.
— Ну что вы. Это я вечно доставляю неудобства.
Наверное, это оптимальное решение.
— Если Кири-сан будет рада, я с радостью постараюсь. Ради парада, который заставит её улыбнуться, я возьму вашу дочь на день под свою ответственность.
Щелк.
Дверь открылась.
— Да, позаботьтесь о нашей Кири.
— Да, я заставлю Кири-сан улыбаться.
— Я дома-а, есть хочу-у... а?!
Как раз вернулась Кири-чан.
— А.
— Ой.
— Хи-хи.
— Э, э.
У всех четверых были разные выражения лиц. Я нарушила молчание.
— З-здравствуйте, простите за вторжение.
— П-почему здесь Йошио-маман?!
— Не называй меня «маман» перед мамой!!
— Это мой дом, да?! Я не ошиблась?
— Мама позвала Йошиоку-сан. Хотела поговорить.
— Правда?
Кири-чан посмотрела на меня с подозрением. Раз уж Сакума-сан солгала ради меня, придется подыграть.
— Д-да. Я тоже думала, что надо извиниться за прошлый раз.
— И тогда мама сказала: «Отдайте мне Кири!».
— Хи-хи, было горячо.
— От-от, отдай-отдай...
Лицо Кири-чан залилось краской.
— Н-нет! Она сказала: «Позвольте мне взять Кири-чан (под опеку на день)!». Взять, понимаешь?
— Взять меня? Мама сказала: «Позаботьтесь о ней»? Э, в смысле? Что это? Заставить меня улыбаться...? Э, это приветствие перед свадьбой? Типа «прошу руки вашей дочери»?
— Н-нет же, Кири-чан!
Она покраснела еще сильнее, как яблоко, и закричала:
— Д-дура-а-а-а-а-а!!!!!
Переполнившись эмоциями, она убежала из комнаты.
Остались я, семья и горничная.
— ...И что теперь делать?
— Как что, раз убежала — надо догонять.
— Верно, Йошиока-сама, догоняйте.
Эти двое точно наслаждаются... Наслаждаются, издеваясь над нами! Не указывайте мне направление побега с такими ухмылками!
— Я пошла...
В том, что так вышло, виновата я, пришедшая сюда. К тому же, надо быстрее ей сказать. Сказать Кири-чан, которая в последнее время ходит мрачнее тучи, что она сможет увидеть парад!
Правда, необходимое условие для этого — «ночевка»...
Хотелось бы сказать «быстрым шагом», но ноги были тяжелыми. Я медленно поднялась по лестнице на второй этаж.
С первого взгляда — комнат пять. «Как бы не перепутать», — подумала я, но табличка «KiRi» на двери развеяла опасения.
Глубокий вдох.
Нужно просто доложить. Сказать о решении. Главное, чтобы Кири-чан согласилась. Я ведь не плохую весть несу.
— Кири-чан.
Постучала. Реакции нет.
Но врываться я не буду.
— Послушай через дверь.
Реакции всё еще нет, но я продолжаю.
— Прости, что сделала это втайне от тебя. Приходить домой без предупреждения — это невоспитанно, и тебе это, наверное, неприятно.
Коллега, вламывающаяся в дом — это даже для рубрики на радио не смешно.
— Но поверь, я не хотела тебя обидеть.
За дверью ни звука. Может, она под одеялом или в наушниках и не слышит меня.
— Кири-чан, ты ведь ждала поездки в парк. Особенно парад. А из-за запрета на поздние возвращения это стало невозможно. Ты расстроилась. Это было видно. Мне было больно видеть тебя такой поникшей.
Но я продолжаю. Я донесу свой голос.
— Поэтому я хотела спасти тебя, Кири-чан. Хотела, чтобы ты улыбалась.
Я много раз была спасена ею. Теперь моя очередь.
— Я подумала, что единственный выход — убедить маму. Прости, другого способа я не нашла. Я умею только идти напролом.
Такая уж я.
— Мама согласилась. Она разрешила посмотреть парад вместе. Ты увидишь его, Кири-чан. Ура.
Пока всё хорошо. «И условие...» — продолжила я уже тише.
— ...Нам придется переночевать в отеле парка, ахаха. Ночные прогулки опасны, так что велели ночевать там, вот дела-а.
Ба-бах!
В комнате что-то грохнуло, и я в панике попыталась открыть дверь.
— Ты в порядке, Кири-ча...
— Стой!
Дверь приоткрылась, но меня с силой вытолкнули обратно.
— Войдешь — мы больше не друзья!
— Э, о, угу, поняла.
Так не хочет показывать комнату? Ну, девочка-подросток, бывает.
Главное, Кири-чан меня слышала. Мои слова дошли.
— Что значит «переночевать»?!
— Ну, то и значит. Ночевка в отеле.
— Нет-нет, не может быть! Невозможно, невозможно!
— Я тоже так думаю, но твоя мама и горничная так сказали.
— Эти двое... Ночевка невозможна.
Ну да.
— Но, Кири-чан. Тогда парад не посмотреть.
— Угх.
— Кири-чан, тебе так противно ночевать со мной?
— Не в этом дело...
— Я могу и на балконе посидеть.
— Не знаю, есть ли там балкон, и я не могу так с тобой поступить. А-а, черт.
Слышно, как она встает.
— Жди на первом этаже. Поговорим при них.
Разговор здесь окончен. «Угу, поняла», — сказала я и вернулась обратно.
— Ну как?
— Как прошло?
Только я вернулась, как двое любопытных насели на меня. «Подождите немного», — сказала я, и через пару минут дверь открылась, и вошла Кири-чан.
— Мама, Харуко-сан.
Кири-чан слегка поклонилась.
— Спасибо.
— У-у, вот так Кири и уходит замуж...
— Нет же! А-а... спасибо, что разрешили посмотреть парад. Я воспользуюсь вашим предложением.
Мама Кири-чан радостно прищурилась.
— Угу-угу, значит, ночуешь с Йошиокой-сан.
— ...Получается, так.
— Повеселись.
— Да, ну...
Решено. Утверждено.
— Йошиока-сан.
Она назвала меня по фамилии, и я отреагировала с задержкой из-за непривычки.
— Д-да.
— Позаботьтесь обо мне. Рассчитываю на вас.
— Угу, и я на тебя... рассчитываю.
Что это?
Я просто хотела попросить разрешения вернуться чуть позже, а вылилось вон во что.
Ночевка с Кири-чан.
Опасно, плохо. Если сделать из этого тему для радио — будет уморительно.
...Подумав так, я поняла, что я — образцовая радиоведущая. Точка.
Оставить комментарий
Markdown Справка
Форматирование текста
**жирный**→ жирный*курсив*→ курсив~~зачёркнутый~~→зачёркнутый`код`→кодСсылки
[текст](url)→ ссылкаЦитаты и спойлеры
> цитата→ цитата||спойлер||→ спойлерЭмодзи и стикеры
:shortcode:→ кастомное эмодзиКоманды GIF (аниме)
/kiss→ случайная GIF с поцелуем/hug→ случайная GIF с объятием/pat→ случайная GIF с поглаживанием/poke→ случайная GIF с тыканием/slap→ случайная GIF с пощёчиной/cuddle→ случайная GIF с обниманием