Я видела сон.
Я обычная горожанка, восхищающаяся принцессой.
У принцессы был прекрасный голос, и когда она пела, люди улыбались.
Я восхищалась принцессой и дома подражала ей.
Во сне и наяву я думала только о принцессе.
Когда я думала о ней, на сердце становилось тепло.
Да, я очень любила принцессу.
Но я сама стала принцессой.
Это произошло слишком внезапно. Мир резко изменился, прежнюю принцессу изгнали, и она исчезла из замка.
Я не хотела этого.
Я сбежала из замка. Погналась за ней.
Принцессой была она. Она была достойна. Только она.
С трудом я нашла бывшую принцессу.
Почему-то мы продолжили путешествие вместе, и этот побег с принцессой был веселым, словно сон. Я полюбила её еще сильнее.
Но вечно убегать от реальности нельзя. Конец приходит. Она уже не могла вернуться к роли принцессы. Мне пришлось исполнить роль принцессы.
Мне оставалось только принять это. И тогда она дала мне обещание.
Обещание стать принцессой для неё.
Я стану для неё особенной.
Только ради этой клятвы я простила всё. Я больше не колебалась, исполняя роль принцессы.
Безымянный палец левой руки сияет.
Даже если я стану принцессой, дома меня ждет она.
Она встретит меня с улыбкой и нежно поцелует...
Я просыпаюсь.
За окном темно.
Синкансэн выехал из Син-Аомори и как раз прибыл в Сэндай.
Рука теплая.
Я смотрю на наши переплетенные руки и улыбаюсь.
Это совсем не похоже на ту тревогу, что была по пути туда.
Рядом со мной моя принцесса.
Спит с таким расслабленным лицом, моя дорогая.
— Канаэ.
Зову по имени.
Особенное имя, которое теперь я могу произносить спокойно.
Я прижимаюсь к её плечу.
Как она отреагирует, когда проснется?
Запаникует? Или уже не такая наивная?
Мое личное зарезервированное место. Никому не отдам.
До Токио еще есть время.
Как раз хватит, чтобы досмотреть сон.
Сон не кончается. Я не проснусь.
Ведь она всегда позволит мне видеть сны.
Спустя несколько дней после возвращения в Токио.
Персонал и каст новой «Летающей девочки» были объявлены официально.
Кири: — Сакума Кири...
Канаэ: — И Йошиока Канаэ представляют...
Канаэ и Кири: — Радио «На этом всё»~!!
Канаэ: — Сезон уже совсем зимний.
Кири: — Казалось, только что было лето, время летит. Уже декабрь!
Канаэ: — Итак, даже в холод у нас есть горячая тема.
Кири: — Сразу к делу?
Канаэ: — Ну все же хотят услышать, верно? Думаю, всем интересно.
Кири: — Это точно, интересно.
Канаэ: — Угу, скажешь, Кири-чан?
Кири: — Хорошо. Друзья, внезапно, но у нас важный разговор.
Канаэ: — Глоток.
Кири: — Запись бонусного аудио для Радио-CD еще не закончена!!
Канаэ: — Не то-о-о! Но верно! Мы и правда не записали!!
Кири: — Все помнят? На ивенте мы объявили.
Канаэ: — А, точно, было такое. Мы объявили о продаже Радио-CD с выпусками с 1 по 20. И обещали записать наше путешествие в качестве бонуса.
Кири: — Но мы еще не записали!
Канаэ: — О боже!
Кири: — Наш сценарист совсем забыл об этом!
Канаэ: — Уэшима-са-а-ан!!!
Кири: — Мы и стафф, которые не заметили, тоже виноваты.
Канаэ: — И есть проблема.
Кири: — Да, дата релиза.
Канаэ: — Релиз на совместном ивенте 22 декабря.
Кири: — Нереально же? Остался месяц!
Канаэ: — Патовая ситуация...
Кири: — Отложить релиз нельзя?
Канаэ: — Можно, но говорят, куча денег улетит на ветер.
Кири: — Поэтому в эти выходные мы экстренно пишем! Далеко не уедем, так что где-то поблизости.
Канаэ: — Придется.
Кири: — Куда поедем — расскажем на следующей неделе, слушайте обязательно!
Канаэ: — Мы точно куда-то поедем. Ждите.
Кири: — Проблема в том, что мы сами еще не знаем...
Канаэ: — Угу. А как насчет главной темы?
Кири: — Скажу в следующей рубрике.
Канаэ: — Тогда, сообщим в этой рубрике!
Канаэ: — Доложи Йошио-маман!
Кири: — В этой рубрике слушатели присылают то, о чем хотят посоветоваться с Йошио-маман, и она отвечает.
Канаэ: — По факту, рубрика писем.
Кири: — Обычные письма не нужны!
Канаэ: — Да-да, стандартная фраза.
Кири: — Сегодня начнем с этого письма.
Канаэ: — Письмо пришло вчера вечером. Пришло много писем. Несмотря на вчерашнее объявление, спасибо. Прочту это как представителя всех.
Кири: — В этот раз мы не будем читать радио-псевдоним. Прошу понять.
Канаэ: — Да, письмо. «Йошиока-сан, Сакума-сан, добрый вечер. Возможно, это письмо покажется вам очень грубым. Но я так люблю "Радио На этом всё", что не могу сидеть спокойно от беспокойства и тревоги. Сакума-сан выбрана на роль Соранэ в новом аниме "Летающая девочка". Изначально Соранэ играла Йошиока-сан. Думаю, Сакума-сан рада, что её выбрали на роль мечты, но чувства смешанные. У Йошиоки-сан тоже наверняка много мыслей, и, возможно, не то настроение, чтобы говорить. Но я хочу знать ваши чувства. Не хочу, чтобы на радио возникло напряжение. Пожалуйста, расскажите нам о том, что происходит, своими словами. С "Радио На этом всё" ведь всё будет в порядке... правда?»
Кири: — Спасибо за письмо. Это... насколько подробно можно говорить?
Канаэ: — Чувства были действительно сложные.
Кири: — Много всего произошло. Действительно много.
Канаэ: — Думаю, наши слушатели поймут, но, пожалуйста, ни в коем случае не ругайте программу, персонал или агентства. Мы говорим не для того, чтобы жаловаться.
Кири: — Мы верим в вас.
Канаэ: — Я, Йошиока Канаэ, шесть лет назад играла главную роль, Соранэ, в «Летающей девочке». И вот, решено сделать ремейк «Летающей девочки».
Кири: — И на главную роль выбрали меня, которая стала сейю, восхищаясь Йошиокой Канаэ в роли Соранэ.
Канаэ: — Конечно, я тоже актриса. Мне было обидно, что меня не выбрали. Были моменты, которые я не могла принять. Я завидовала Кири-чан. Соранэ была для меня важной ролью.
Кири: — Да, верно. Не только Соранэ, все сыгранные роли важны и дороги.
Канаэ: — Мы много говорили вдвоем. Спорили.
Кири: — Не знаю, как объяснить. Сложно рассказать всё. Но то, что мы здесь вдвоем ведем радио с улыбкой — это ответ.
Канаэ: — Мы не в ссоре из-за роли. Да, сначала мы поссорились. Но сейчас я узнала Кири-чан еще глубже и полюбила её еще больше.
Кири: — Прости, Йошио-маман, за такие слова, но, возможно, это было испытание. Мы преодолели испытание. Стали сильнее.
Канаэ: — Да, именно так. Такие объяснения могут, наоборот, вызвать тревогу.
Кири: — Но всё в порядке. Если будете слушать дальше, поймете, что всё хорошо.
Канаэ: — И всё же, если кто-то всё еще беспокоится о наших отношениях — обязательно послушайте бонус к Радио-CD! Мы его еще не записали, но!
Кири: — Я покажу вам, как мы дружны!!!
Канаэ: — ...Слишком много энтузиазма, нет?
Кири: — Я покажу вам мою любовь!!!!!
Канаэ: — Энтузиазм зашкаливает, и слова изменились?!
Кири: — Как раз в следующем месяце совместный ивент. Приходите, и поймете, что мы не изменились.
Канаэ: — Да-да, реклама, простите! Кажется, мы пользуемся вашими чувствами. Билеты еще есть, приходите!
Кири: — Не волнуйтесь. Даже играя Соранэ, я остаюсь ведущей этого радио.
Канаэ: — Даже не играя роль, я остаюсь Йошио-маман!
Запись радио закончилась, и студия казалась другой.
Когда мы встали, сотрудники начали аплодировать. Без слов. Но чувства передались. Мы поняли их чувства.
— Рассчитываем на вас и впредь.
— Рассчитываем на вас.
Мы обе низко поклонились.
Обычно такие вещи не обсуждают на радио. Нельзя обсуждать.
Но нам, «Радио "На этом всё"», это было необходимо. Чтобы не закончить «на этом всё», нельзя было убегать. Чтобы успокоить персонал и убедить слушателей, нужно было объясниться, пусть и не вдаваясь в детали.
Уэшима-сан, сидевший на стуле, заговорил:
— Спасибо за труд.
В этой фразе было много эмоций. Мы действительно устали. Сердца и тела были измотаны.
Но сейчас я могу улыбаться рядом с ней. Мы можем быть прежними нами.
— Итак, на записи бонуса вам нужно освежиться. Как насчет поездки на горячие источники?
— Мы недавно были на источниках!
— Э-э, тогда репортаж о еде, наслаждение дарами моря?
— Рыбу мы тоже недавно ели.
— Серьезно? Тогда парк развлечений?
— Мы ходили в Мышиную Страну вдвоем.
— Тогда, тогда VR! Этого вы точно не делали!
— Мы же говорили на радио, что ходили в VR DONE.
— ...Вы, ребята, не слишком часто гуляете вместе?
Ну, «прежними нами» мы оставаться не смогли.
Но мы же не обязаны объяснять это, верно?
Сакура: — Всем приве-е-ет!
Макото: — Здравствуйте!
Зрители: — Здравствуйте-е!
Макото: — Какие все бодрые!
Сакура: — Снаружи холодно, но внутри будет жарко!
Зрители: — Ва-а!
Макото: — Итак, раз мы вышли первыми...
Сакура: — Да, мы неожиданно ведущие.
Макото: — Большая роль.
Сакура: — Меня сейчас стошнит от давления.
Макото: — Сакуран, всё в порядке! Если стошнит, я поймаю руками, вот, вот.
Сакура: — Не лови голыми руками! Лол!
Макото: — Да-да, продолжаем. Это не только наш ивент.
Сакура: — Точно, чуть не забыла.
Макото: — Мы, Шинозука Макото из «Макото-ни Сакуран!»...
Сакура: — И Отаки Сакура, будем ведущими дневной части совместного радио-ивента Mountain Broadcasting!
Макото: — Ну что, давайте позовем первую пару.
Сакура: — О, эта фоновая музыка?!
Юина: — Та-та-та-та-та, та-дам! Поехали, сегодня тоже!
Зрители: — В мире самая!
Юина: — Я!
Юина и Зрители: — Милая!!!
Юина: — Привет, я сейю-бисёдзё Тачибана Юина!
Зрители: — Ва-а-а...
Сакура: — Жесть, с самого начала опасный тип. Сама себя называет бисёдзё (красавицей), умора.
Макото: — Но Юине-чан можно простить. Хитро-милая.
Юина: — Народу много. Ничего, что перед Рождеством?
Сакура: — Не провоцируй.
Макото: — Быть одному на Рождество (кури-боччи) тоже нормально.
Сакура: — Утверждать это тоже как-то неправильно!
Юина: — Ладно, сегодня Юина-Санта сделает этот день незабываемым.
Макото: — Ч-что ты сделаешь?
Сакура: — Сестренка волнуется.
Юина: — Оставлю шрам на всю жизнь (подмигивает).
Макото: — Все, бегите...
Сакура: — Это хоррор? Яндере?
Юина: — Рассчитываю на вас сегодня, дуэт «Макото-ни Сакуран».
Макото: — Да, взаимно. Первой была Юина-чан из «Радио Юины Докусон».
Сакура: — С самого начала страшно... Следующая программа — эта!
Козуэ: — Ток-ток. Эм, здравствуйте, я Козуэ-э.
Юина: — Выходи бодрее!
Козуэ: — Хи-и. П-простите. Я подарю вам поддержку. Козуэ из «Козуэлл Нииямы Козуэ!». Прошу любить и жаловать.
Сакура: — Кто из них семпай?
Макото: — Да-да, Козуэ-чан, сюда, сюда.
Козуэ: — Ва-а, Макото-сян!
Макото: — ...Я стану мамой.
Сакура: — Не пробуждай материнский инстинкт, Макото! К тому же персонаж «маман» пересекается с тем, кто выйдет позже!
Макото: — Ах, точно! Козуэ-чан, ты сегодня в порядке?
Козуэ: — Я много съела на завтрак, так что буду стараться-а.
Макото: — Что ты ела?
Козуэ: — Сегодня пончики, маффины и дынную булку-у.
Сакура: — Хорошо влезает с утра.
Юина: — Я пила протеин.
Сакура: — Кем хочет стать Юина-чан?!
Юина: — Это естественно для артиста.
Макото: — Высокий профессионализм, как и ожидалось от Юины-чан.
Козуэ: — Я проголодалась, можно вернуться в гримерку-у?
Сакура: — А здесь профессионализм низкий?!
Макото: — ...Мы справимся как ведущие?
Сакура: — Надо представить еще две пары? Может, хватит? А, музыка пошла!
Макото: — Этот джингл?!
Хикари: — Ва-а!
Аяка: — Ва-а...
Хикари: — Зрители здесь! Погнали~! Переливаем...
Зрители: — Через край!!
Аяка: — Правая сторона тоже, рывок!
Хикари: — Здесь тоже бодро! Переливаем...
Зрители: — Через край!!!!
Аяка: — Да, второй этаж!
Хикари: — Переливаем...
Зрители: — Через край!!!!
Аяка: — Отлично, молодцы!
Хикари: — Погнали, Ая-сукэ!
Аяка: — Давай, Хикарин!
Хикари: — Хикари и...
Аяка: — Аяка...
Хикари и Аяка: — Переливают...
Зрители: — Через край!!
Хикари и Аяка: — Переливаю-ю-ют...!
Зрители: — Через край!!!
Хикари и Аяка: — Переливаю-ю-ю-ют...
Зрители: — Через край!!!
Хикари и Аяка: — Еще разок, переливаю-ю-ю-ют...
Зрители: — Через край!!!!
Хикари и Аяка: — Последний, переливаю-ю-ют...
Зрители: — Через край!
Аяка: — Отлично, победа!
Хикари: — Мы победили, спасибо! Ура, парад пошел!
Сакура: — Не уходите! Что за загадочное единение?
Макото: — Полностью захватили внимание.
Хикари: — Йоу-йоу, ведущие.
Аяка: — Здрасьте-здрасьте, милашки.
Макото: — Вы не пьяны, обе?
Аяка: — Пьяны тобой☆.
Сакура: — Проблемные, проблемные! Представьтесь уже.
Хикари: — Привет, мы из «Хикари и Аяка переливают через край!», Адзумаи Хикари и...
Аяка: — Женщина, раскрашивающая лето, Шибасаки Аяка! Стоп, сейчас же зима!!
Хикари: — Ая-сукэ, здесь сегодня лето.
Аяка: — Э, можно надеть купальник?
Сакура: — Не раздевайся?!
Макото: — На вас купальник?!
Аяка: — Ничего не надето, и ничего не ношу.
Макото: — Это большая проблема!!
Хикари: — Вру, вру, даже Ая-сукэ носит белье. Хотя с такой плоской грудью оно не нужно.
Аяка: — Это война. Ты сказала то, чего нельзя говорить.
Хикари: — Плоскодонка, доска, стиральная доска!
Аяка: — Да, расцениваю это как объявление войны.
Сакура: — Кто-нибудь, остановите их!!!
Мы с Кири-чан переглянулись за кулисами.
— После этого выходить трудно...
— Что это?! Слишком свободно, эти люди.
— Оказывается, мы были нормальными.
— Да, нормальнее некуда!
— Наш выход по плану...
— Помахать зрителям и войти.
— ...Скучно (Джими).
— Скучно. Что делать, Канаэ! Так мы не запомнимся!
— Еще раз станцуем бальные танцы?
— Это был провал. Не могу забыть холодные взгляды персонала.
— Тогда, может, выйдем, держась за руки?
— Неплохо, но не впечатляет. Визуально скучно.
Передние ряды увидят, а задние вряд ли поймут. Что же делать?
Представление предыдущей шумной группы заканчивается. Времени на раздумья нет.
— Кири-чан, как насчет этого?
— Э?
Я прошептала ей на ухо предложение.
Для «араса» вроде меня это может быть тяжело.
Но я слышала, что «это» проходит удивительно легко, если тот, кого несут, помогает.
— Ладно, погнали, Кири-чан.
— Х-хорошо, Канаэ.
Я подхватила её под бедра. Отлично, могу. Хорошо, что я немного тренировалась.
Заиграл джингл, стафф дал команду. GO.
Я подняла её. Она хорошо держит баланс, так что нагрузка небольшая. Могу, иду без проблем.
Ну, идем показывать мою принцессу.
Сакура: — И последняя программа — эта!
Макото: — Прошу... э?
Зрители: — О-о!!
Юина: — На руках как принцессу?! (Охимэ-сама дакко).
Козуэ: — Как и ожидалось от Йошио-маман-сян.
Хикари: — Черт, этот прием!
Аяка: — Ты меня не поднимешь.
Хикари: — Заткнись, плоскодонка.
Аяка: — Суд, будет суд!
Канаэ: — Кири-чан, направь микрофон сюда. У меня руки заняты.
Кири: — Да, Канаэ.
Канаэ: — Пасиб. Привет! Йошиока Канаэ и...
Кири: — Сакумы Кири...
Канаэ и Кири: — Радио «На этом всё»!!
Зрители: — Ва-а-а-а-а-а!!
Сакура: — Что нам показывают?
Макото: — ...Свадьбу, наверное.
Так мы произвели самое сильное впечатление среди сборища индивидуальностей.
...Думаю, мы сошли с ума. Выйти на руках и поздороваться. Инерция ивента страшна.
Сакура: — Ну, интро было таким, что хотелось уйти домой, но начинаем рубрики!
Макото: — Внимание на экран!
Сакура и Макото: — Оглянемся на программы!
Сакура: — В этой рубрике мы вспоминаем каждую программу. Озвучим ответы на вопросы, переданные ведущим заранее.
Макото: — А также голоса персонала и впечатления гостей о программах.
Юина: — Понятно, вот почему по одному человеку ходили гостями в пять программ.
Сакура: — Именно, всё было ради этой рубрики!
Макото: — Начнем с «Козуэлл Нииямы Козуэ!».
Козуэ: — Фу-э-э, с меня-а?
Макото: — Да, первый вопрос.
Сакура: — Самое веселое событие!
Макото: — Ответ Козуэ-чан — вот!
Козуэ: — «Поход на шведский стол с тортиками в рамках программы».
Сакура: — А, в стиле Козуэ-чан.
Макото: — Расскажи подробнее, Козуэ-чан?
Козуэ: — Это был спецвыпуск на день рождения, мы арендовали кафе и записывались. Куча тортов, десертов. Козуэ была счастлива-а..
Хикари: — Завидую!
Аяка: — Наши спецвыпуски на день рождения — это обычно наказания.
Юина: — Мне приготовили огромный торт.
Хикари: — Хитрые!
Аяка: — Меняем программу прямо сейчас.
Макото: — Не говорите так. Мы спросили у стаффа о впечатлениях от радио «Козуэлл».
Козуэ: — Фу-э-э, волнуюсь.
Сакура: — На экран, ба-бах.
Козуэ: — Э-э
Сакура: — Ахаха, три пункта. Первый: «Став сценаристом "Козуэлла", я поправился на 10 кг». Как так, объясни, Козуэ-чан!
Козуэ: — Почему он толстеет-т?
Макото: — Да-да, руку тянет Йошио-маман!
Канаэ: — Слишком много едят на совещаниях!
Козуэ: — Фу-э? Это перекус, перекус.
Канаэ: — Один я бы простила, но ты съела пять или шесть пончиков, Козуэ-чан!
Козуэ: — ...П-перекус.
Канаэ: — Что же такое перекус?
Сакура: — Есть и такой комментарий. «Много добрых поросят». Что это значит? В студии свиней держат?
Козуэ: — Это наверняка о слушателях-х.
Хикари: — Э, эта девочка считает слушателей свиньями?
Аяка: — Королева с милой внешностью?!
Козуэ: — Нет, не свиньи, а поросята-а.
Аяка: — Не понимаю разницы...
Макото: — Ахаха, правда поросята. Действительно, слушатели радио Козуэ-чан, поросята, кажутся добрыми.
Козуэ: — Да, поросята все хорошие детки, хорошие-е..
Хикари: — Если я это скажу, смысл будет совсем другой. Мои поросята хорошие, фу-фу-фу.
Аяка: — Бу, бу-хи
Сакура: — Впечатление Йошио-маман, которая была гостем на этом радио, полном поросят, вот такое!
Канаэ: — «Полно поросят» звучит двусмысленно! А, впечатление: «Исцеляющее пространство, но миры разные, поэтому, наоборот, устаешь».
Козуэ: — Э-э, что это значи-ит, Йошио-маман-сян?
Канаэ: — То и значит... В программе нет конфликтов, доброе радио, голос Козуэ-чан исцеляет, но я, как цуккоми, думаю: «А я тут цуккоми?». Ну ладно, но темп сбивается! Здравый смысл не работает. Поэтому не привыкнуть... наверное. Наверное, стерпится — слюбится!
Кири: — С Йошио-маман буду жить (слюбится) я!
Канаэ: — Не соперничай внезапно, Кири-чан!
Сакура: — Да-да, идем дальше. Очередь «Радио "На этом всё"».
Кири: — Э, мы?
Канаэ: — ...Не помню, что писала.
Кири: — «Араса» же.
Канаэ: — Не возраст виноват?!
Макото: — Поехали, вы двое! Сначала это. Самое тяжелое в программе..
Сакура: — Ответы на экран!
Канаэ: — А-а.
Кири: — Почему!
Сакура: — Кирири-сан: «Йошио-маман пропустила запись из-за простуды», Йошио-маман: «Признались на ивенте». Жесткий лол.
Кири: — Это же радостное событие?!
Канаэ: — Мои соцсети горели синим пламенем!
Кири: — Ну и что, записи-то не было.
Канаэ: — И слава богу! Если бы это осталось на видео, пожаром бы не ограничилось!!
Макото: — Почему они обе не отрицают признание...
Юина: — Эй, Йошиока, поговорим потом в гримерке.
Канаэ: — Страшно, глаза Юины-чан страшные! И обращение по фамилии страшное!!
Макото: — Тяжело, когда партнер отсутствует. Хорошо бы гость пришел.
Кири: — Больше никогда не хочу записываться одна.
Канаэ: — Спасибо тебе за тот раз.
Сакура: — Можно дальше?
Макото: — Сакуран, давай бодрее!
Сакура: — Погнали, вы! Следующий!
Макото: — Вот этот настрой!
Сакура: — Экран, бум! Памятное место?
Кири: — «Ротэнбуро (ванна под открытым небом)».
Канаэ: — «Сакура».
Сакура: — Эй, эй. Ротэнбуро как памятное место — это как понимать?
Канаэ: — Погоди, Кири-чан! Погоди с этим!
Кири: — Э, мы же вместе ходили в ротэнбуро?
Макото: — Отношения нагишом, получается?
Зрители: — О-о-о.
Юина: — Эй, Йошиока, пошли в гримерку прямо сейчас, быстро, быстро!
Канаэ: — Страшно, Юина-чан реально страшная! Мы просто помылись!
Кири: — Краснеет.
Юина: — Йошиока-а-а-а-а-а!
Канаэ: — Кири-чан, не смущайся так, будто что-то было!
Макото: — Э-э, а что насчет сакуры, Йошио-маман?
Канаэ: — Мы видели сакуру.
Макото: — Вы начали радио в апреле, это эпизод из начала?
Канаэ: — Это секрет...
Козуэ: — Ва-а, чудесно, секрет!!
Сакура: — Козуэ-чан вдруг оживилась!
Козуэ: — Девы полны секретов
Кири: — Секрет только для двоих.
Юина: — Кири! Скажи мне, Кири!!
Макото: — Страсти накаляются, но гостем на «Радио "На этом всё"» была моя партнерша, Сакуран! Ну как, Сакуран? Каким было это радио?
Сакура: — Объявляю... Радио, где показывают ича-лабу (флирт/любовь)!
Канаэ: — Н-нет!
Макото: — Йошио-маман отрицает, Сакуран, поясни.
Сакура: — Эти двое даже в перерывах жестко флиртуют. И самое страшное — они этого не осознают.
Канаэ: — Неправда! Мы только и делаем, что спорим.
Сакура: — Споры — это просто милые брани влюбленных. Да-да, мило. Приятно смотреть.
Кири: — Ты хорошо понимаешь.
Канаэ: — Кири-чан, не признавай! Что, например, выглядит как ича-лабу?
Сакура: — Можно говорить?
Канаэ: — Угх.
Сакура: — Точно можно?
Канаэ: — Простите, не надо говорить...
Зрители: — Э-э.
Сакура: — Зрители, послушайте бонус к DJCD, который вышел сейчас, и поймете!
Макото: — А, это было просто свидание.
Сакура: — Я была в шоке: «Что я слушаю?..». Просто свидание. Вроде пошли смотреть на рыб, а говорят только о себе, кормят друг друга «а-а-ам», и еще...
Канаэ: — Хватит, Сакуран!!
Сакура: — Кому интересно, купите «Радио "На этом всё" Глава 1» на стенде мерча!
Макото: — Хорошая реклама!
Юина: — Можно не в гримерке, а прямо сейчас расскажи подробно, Йошиока-сан?
Канаэ: — Почему ты улыбаешься?! Страшно! Сегодня день моей смерти?
Кири: — Знаешь, Канаэ...
Канаэ: — Не пытайся говорить как ни в чем не бывало, Кири-чан!!
Зрители: — Ва-ха-ха.
Хикари: — Мы тут лишние, не?
Аяка: — Давайте уже следующую программу!
◇ ◇ ◇
Канаэ: — Вот и закончился 20ХХ год. Прошло девять месяцев с начала радио.
Мир, в котором я живу, полностью изменился. Незабываемый год. И наступает новый год.
Как я изменюсь в следующем году? Получу ли я роль, смогу ли работать сейю? Планы — ничто, всё неопределенно. Но я решила. Я буду жить здесь. Буду жить как сейю.
Я не вернусь назад. Не смогу вернуться. И не собираюсь.
А как изменимся мы? Это тоже неизвестно.
Я не вернусь назад, она наверняка не позволит мне вернуться, и я сама не хочу возвращаться к прежнему.
Но сейчас я думаю не о следующем годе, не о времени, когда обещание будет исполнено, а только о том, что прямо передо мной.
Сегодня Рождество.
Запись радио закончилась, мы разошлись, чтобы встретиться снова.
...Я пришла слишком рано.
Слишком уж я этого жду.
Перед станцией вижу огромную елку и сияющую иллюминацию.
Свет, который в прошлые годы казался раздражающим, в этом году я вижу с теплом в сердце.
Жду её под холодным небом.
Дыхание белое. Но мне ничуть не холодно.
Телефон завибрировал.
Подумав, что с Кири-чан что-то случилось, я поспешно достала его из кармана, но тревога была напрасной. Звонили из агентства.
— Да, Йошиока.
『А, Йошиока-сан. Добрый вечер. Сейчас удобно?』
Звонил менеджер Катаяма-кун.
— Удобно. Я жду человека, пока он не придет, я свободна.
『Э, ждете? Свидание в Рождество... с мужчиной?』
— С мужчиной... нет.
『Тогда окей』.
Окей, значит. Знаю, что у нас агентство расслабленное, но всё же.
— А почему так внезапно? Я снова что-то натворила?
『Нет, проблем никаких нет』.
— Тогда работа на радио? Завтра срочно ехать на площадку?
『Мы не сообщаем накануне~』.
О первой записи «Радио "На этом всё"» сообщили накануне, но мой менеджер, видимо, напрочь об этом забыл. Впрочем, сейчас это кажется таким далеким прошлым.
『Почему вы спрашиваете только о том, что не касается основной работы? Йошиока-сан, кем вы себя считаете?』
— Э-э... комиком?
『С каких пор я стал менеджером комика?.. Сейю, вы сейю』.
— Прости, пошутила. Да, я сейю.
『Вот именно. Так что если менеджер звонит, понятно же, зачем』.
О чем менеджер хочет сообщить сейю немедленно.
Результаты прослушивания. И если сообщает срочно, значит...
『Роль ваша. Главная роль』.
— Правда?!
『Поэтому и позвонил. То аниме про ведьм』.
— ...Есть!
『Сделали это. Подробности скину на почту, так что давайте』.
— Спасибо, Катаяма-кун. Что позвонил в Рождество.
『Такая работа. Поздравляю』.
— Спасибо.
Звонок завершился, шум города вернулся.
Главная роль, да?
Давно у меня не было главной роли. Главная роль впервые со времен «Соранэ», то есть с первого года работы сейю.
Неожиданный рождественский подарок. Нет, не подарок, а результат усилий и удачи, но всё равно хочется поблагодарить Санта-Клауса.
Крепко сжатые руки дрожат. Пытаюсь скрыть эмоции, но радость прорывается наружу.
Я счастлива.
И чувствую в этом некую судьбу.
Роль, которую я получила — девочка-ведьма. История о девочке, которую когда-то называли гением, но которая потеряла способность летать и теперь отчаянно старается.
— Прости, Канаэ. Заждалась?
— Кири-чан! Нет, совсем не ждала.
— Менеджер внезапно позвонила, я задержалась. ...Ты выглядишь счастливой?
— Слушай, Кири-чан! Я получила роль!
— Э, я тоже.
— Тоже?
— Мне тоже только что сообщили, что я прошла.
— Э, неужели в «Ведьме...»?
— Да, да! Роль соперницы!
— Э, правда?! А я прошла на главную роль!
— П-правда?! Это значит...
— Совместная работа!
— Не совместная работа! (в смысле, мы теперь соперницы?)
Мы посмотрели друг на друга и рассмеялись.
Главная героиня и соперница. Впервые мы вместе в главных ролях.
— Соперница немного похожа на Кири-чан, я так думала.
— А я думала, что главная героиня идеально подходит Канаэ.
— Правда?
— Правда! Я проигрывала голос Канаэ в голове!
— Немного страшно! Но мы будем вместе...
— Я рада.
— Угу, очень рада! Санта-Клаус тоже круто всё устроил. Рождественский подарок?
— Не хочу, рождественский подарок будет сейчас.
Она надула щеки в знак протеста. От этого милого жеста моя любовь к ней становится еще сильнее.
— Да-да, капризная принцесса.
— Прости, что капризная. И кто полюбил такую принцессу?
— Я.
Я протянула руку.
Она без колебаний взяла меня за руку и нежно улыбнулась.
— Давай много поедим.
— Интересно, в какой ресторан ты меня поведешь?
Подстраивая шаг друг под друга, мы направились к ресторану.
Понравится ли ей? Ресторан, куда мы идем, и рождественский подарок, который я вручу.
— А-а, жду не дождусь!
— Почему ты, которая ведет, волнуешься?!
Скоро Рождество закончится, и наступит Новый год.
Когда закончится зима, скоро будет весна. Она перейдет в третий класс старшей школы, а я стану еще ближе к тридцати.
— Кири-чан, давай весной посмотрим на сакуру (ханами).
— Рано загадываешь.
— Если записать ханами для радио, будет интересно, не думаешь?
— О работе?! Разве мы не пойдем вдвоем?
— Э, можно и вдвоем. Но записывать будет сложно?
— Боже, эта радио-дурочка...
— Э, э?
— Я хочу делать с тобой многое! Ходить на свидания много раз!
— Но Кири-чан, в следующем году ты же абитуриентка? Лучше поумерить пыл...
— Не поумерю! Не заставляй меня ждать до выпуска, никаких поблажек!
— ...В следующем году тоже будет весело.
— Ага, я устрою тебе веселье!
Мы спорим, но смеемся.
Весело. Просто говорить с ней — приятно, на душе теплеет. Встретив её, я поняла, что во мне есть и такая сторона.
С ролями так же.
Даже если крылья сломаны, даже если потеряла свет, даже если не можешь летать, даже если много плакала — пока я смотрю вперед, я могу встретить новую себя.
— Канаэ? Чего задумалась?
— Письмо от радио-псевдонима «Йошио-маман-сан».
— Да?
— «Я слишком счастлива. Проводить Рождество с любимым человеком — не слишком ли это большое счастье? Что вы думаете, Кири-сан?»
— ...Ну и что, я тоже счастлива.
— Вот так. Я рада за вас, Йошио-маман-сан. Наслаждайтесь счастьем и дальше.
— Что за фарс?
— ...Сказать в лицо смущающе же.
— Канаэ, я тебя люблю.
— Вот это нечестно! Молодость и напор — это читерство!
— Вовсе не просто! Сердце колотится как бешеное!
— Вот как... я рада.
— И это всё, что ты скажешь?
— Угх, поняла.
— Погоди, я запишу на телефон.
— Стой! Не записывай! И мы посреди улицы!
— Будет реалистично, хорошо же?
— Ну всё, я скажу. Обычные письма не нуж...
— Не то! Это не моя коронная фраза!
— Люблю тебя, Кири.
— А-а, подожди! Я не успела записать!!
— Не мои проблемы. Быстрее в ресторан.
— Постой!
Но встретить такую любимую девочку — это первый и последний раз.
Да, так я думаю.
...Позже Кири-чан появилась на ивенте с подаренным кольцом на мизинце и заявила: «Подарок от Йошио-маман», вызвав новый пожар в соцсетях, но это уже совсем другая история.
Оставить комментарий
Markdown Справка
Форматирование текста
**жирный**→ жирный*курсив*→ курсив~~зачёркнутый~~→зачёркнутый`код`→кодСсылки
[текст](url)→ ссылкаЦитаты и спойлеры
> цитата→ цитата||спойлер||→ спойлерЭмодзи и стикеры
:shortcode:→ кастомное эмодзиКоманды GIF (аниме)
/kiss→ случайная GIF с поцелуем/hug→ случайная GIF с объятием/pat→ случайная GIF с поглаживанием/poke→ случайная GIF с тыканием/slap→ случайная GIF с пощёчиной/cuddle→ случайная GIF с обниманием