Назад

Том 1 - Глава 9: Подарок (1)

15 просмотров

Сознание внезапно вернулось.

Глаза открылись сами собой, хотя мысли ещё плавали в тумане. Передо мной была незнакомая комната.

Это точно не улица. Помню только, как стояла в парке, поймала прыгнувшую с дерева девушку… а дальше провал.

Чёрт, у меня же с двух часов подработка…!

Сонливость мгновенно улетела. Я резко села. И только тогда поняла, что лежу на кровати.

Но какая это была кровать! Огромная, явно не моя. Да и дома у нас вообще футон на полу.

Ни школьный медпункт, ни больничная палата — это была гигантская комната в пентхаусе какого-то небоскрёба, а посреди неё одинокая кровать размера queen-size.

…И на ней я. Что вообще происходит?! Хотя сейчас важнее другое.

Посмотрела на левое запястье — часов нет.

Плохо. Который час? В кафе я должна быть с 14:00. Это хуже, чем обычное опоздание в школу.

В панике спрыгнула с кровати и огляделась.

Две стены — сплошные окна от пола до потолка. Вид открывался невероятный.

Здания, которые обычно смотришь снизу вверх, теперь были далеко внизу. Машины и люди — мелкие, как муравьи.

Но вместо восхищения я замерла от другого: небо на горизонте было оранжевым. Солнце садилось.

Вечер.

Я опоздала. Это уже не просто опоздание.

«…Самое худшее».

Схватилась за голову. Я же никогда не прогуливала ни одну подработку…! Меня убьют, ещё и зарплату урежут.

Надо срочно позвонить в кафе.

Но ни сумки, ни телефона рядом нет.

Когда я уже мысленно попрощалась с жизнью, дверь открылась. Сердце подпрыгнуло.

Я слишком увлеклась работой и забыла: я в совершенно незнакомом месте. Вдруг меня похитили?!

Кто меня сюда притащил…

«О, вы проснулись?»

«…Кёка-сан…!?»

В дверях стояла Кёка-сан в привычном чёрном платье горничной, с аккуратным пучком рыже-каштановых волос. Единственное отличие — белый фартук. И в руках — мой рюкзак.

«Почему…?»

«Неудивительно, что вы удивлены. Это дом госпожи, которой я служу».

Точно, она же говорила, что работает у дочери какого-то магната.

Если эта гигантская комната — лишь часть дома той самой «госпожи», то всё сходится.

Но вопрос в другом: почему здесь я?

«Кстати, вы уже можете вставать? Говорят, вы сильно ударились головой…»

«А… да, нормально».

Я и правда ходила по комнате без проблем — ни головокружения, ни боли.

Потрогала затылок — ни шишки.

…Точно. Поймала девушку, упала, ударилась… и отключилась. А проснулась здесь. Ничего не понимаю.

«Врач вас осмотрел — никаких повреждений. Сказал, что у вас редкостный «каменный» череп, и был в шоке».

«Ахаха… Крепость — моё единственное достоинство».

Не в этом дело! Здоровье подождёт.

Раз Кёка-сан здесь, значит, это она меня сюда привезла? Но я её в парке не видела… И главное — надо срочно позвонить на работу.

«Простите за дерзость, но пока вы спали, я позволила себе заглянуть в ваш ежедневник».

Она с виноватым видом протянула мне рюкзак.

Я машинально взяла и проверила: учебники, ручки, часы, телефон — всё на месте. Ничего не пропало.

Значит, она видела мой план на день…

«Я подумала, что у такой занятой девушки наверняка есть работа. Врач велел покой, поэтому я сама позвонила на все ваши места подработок».

«Всё… в кафе тоже?»

«Да. Простите, что вмешалась. Хозяин передал: «С магазином всё в порядке, выздоравливайте»».

Она низко поклонилась, а я, наоборот, была тронута до глубины души.

Даже если она трогала мои вещи — мне нечего скрывать, и я ей доверяю.

«Не извиняйтесь! Наоборот, огромное спасибо. Не знаю, как всё произошло, но… спасибо за всё».

«Что вы. Если бы моя госпожа не вела себя так своевольно, ничего бы не случилось».

«Нет-нет, она не виновата. Если бы я нормально поймала… постойте».

Я чуть не проглотила это, но: почему вдруг «госпожа»? И я сама сказала «она».

Неужели та девчонка с дерева — её госпожа?! Тогда всё сходится: и почему Кёка-сан здесь, и как меня сюда привезли.

«Тот ребёнок, который был со мной…»

«Да. Это и есть моя госпожа».

Кёка-сан улыбнулась, будто рада совпадению. Вот это случайность…

«Вот оно что… Она не ушиблась?»

«Благодаря вам — ни царапины. Правда, не знаю, как и благодарить…»

«Да ладно, ничего особенного. Главное, что с ней всё хорошо».

Я же хвасталась, что поймаю, — было бы стыдно, если бы мы обе пострадали. Раз она цела — значит, не зря.

И хорошо, что не в больницу. Лечить меня — это было бы страшно по деньгам.

«Фу-фу. Она позвонила в таком взволнованном голосе. Обычно она почти не показывает эмоций, так что, видимо, очень перепугалась».

Кёка-сан прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась, явно представляя картину.

Да, девчонка наверняка была в панике, а Кёка-сан, как всегда, спокойна — контраст легко вообразить.

Я бы тоже растерялась, если бы кто-то на моих руках отключился. Стыдно, что она видела меня в таком виде.

«Во всяком случае, в благодарность за спасение госпожи у меня есть предложение».

«Предложение?»

«Да. Не хотите ли остаться на ночь? Как раз собиралась пригласить вас, чтобы выполнить то обещание».

Обещание… Она про «подарок», о котором говорила в кафе?

Я уже настроилась уходить из академии и с тех пор мы не виделись, поэтому я почти забыла.

Это было не твёрдое обещание, но снова получить от неё приглашение — приятно.

Благодаря тому, что я вырубилась, сегодня на работу не надо. Счастливый случай?

Но переночевать сразу в чужом доме — это уже слишком.

К тому же это дом не Кёка-сан, а её госпожи. Ночевать в первый же день знакомства с хозяйкой — наглость.

«Спасибо за приглашение, но в этот раз откажусь. Ваших слов тогда было достаточно, чтобы меня спасти. Я уже в порядке, так что…»

«А…»

Если я здорова — нечего тут засиживаться.

В такой роскошной комнате, где явно живут только богатые, мне неуютно. Беднякам вроде меня тут не место. И не хочу больше обременять Кёка-сан.

Схватила блейзер с вешалки у кровати и, пока меня не остановили, быстро прошла мимо неё.

Открыла дверь, чтобы выйти… и застыла на месте.

Реклама

Оставить комментарий

0 комментариев