Том 1 - Глава 2.14: «Снег находит земляной ком» — Часть 14

21 просмотров
07.07.2026

Возможно, я позволила себе поверить в слишком простую вещь — что, добравшись до отеля, я почувствую какое-то облегчение.

Пока машина следовала указаниям Титайры Сихо, во мне крепло чувство узнавания. Даже припарковавшись и выйдя со стоянки, я все еще цеплялась за надежду, что моя память просто подводит меня. В конце концов, прошло почти пятнадцать лет, ошибки были вполне возможны. Но в тот миг, когда я остановилась и вдохнула пропитанный солью воздух, я поняла, что эта слабая надежда была лишь порождением разума, желавшего чего-то удобного.

Размытая фотография в моей памяти в точности совпала с ночным видом отеля.

— Ах…

Я прикрыла глаза рукой, словно в них попали песчинки, принесенные ветром.

Существует ли вообще причинно-следственная связь в жизни? Я знала этот отель, к которому нас привела Сихо. В памяти всплыли воспоминания о клятвах, принесенных в часовне, где сквозь стеклянные стены не было видно ничего, кроме моря и неба. Это был отель, где я проводила свою свадьбу.

— Юки-сан?

— …Иду.

Я стряхнула иллюзию того, что мой жизненный путь складывается сам в себя, и пошла вперед, навстречу ветру. Затем Сихо, уладила вопросы с долгосрочным проживанием в отеле, и собиралась быстро уйти.

— Странно мне говорить такое, учитывая то, как мы связаны, но… спасибо.

— Не за что. На самом деле, позволь мне сказать это сразу… Мне жаль.

За что именно она извинялась, в тот момент я понятия не имела.

Нас направили в номер на третьем этаже. Следуя номеру на карте-ключе, оказалось, что Сихо забронировала лучший из доступных номеров — люкс. Поэтому, несмотря на то, что он предназначался для одного гостя, в нем было две отдельные комнаты. Сразу за входом справа располагался просторный туалет, а дальше — большой телевизор с диваном для просмотра. У окна стоял стол и четыре стула, а за ними слева через стекло виднелся балкон. Справа находилась спальня такого же размера, как и первая комната, с двумя односпальными кроватями — настолько широкими, что я невольно задумалась, сколько человек размером с Кай могли бы лечь на них бок о бок. В этой комнате у окна тоже стоял диван, идеально расположенный для созерцания вида. За спальней находились уборная и ванная комната. Сама уборная была необычайно широкой и на удивление просторной, чтобы два человека могли спокойно пользоваться ею одновременно. В записке упоминалось, что ванна оснащена функцией гидромассажа. Читая её, я уловила чистый аромат деревянных панелей ванной комнаты — скромный глоток свежего воздуха.

— Хороший номер. Я бы и сама могла здесь жить.

— Хотите жить здесь вместе?

— Очень смешно.

Место, где нет ни мужа, ни дочери? Нет уж, спасибо.

Как только осмотр был окончен, я опустилась на диван в спальне и, отложив свои вещи, позволила усталости, которую откладывала весь день, навалиться на меня разом, тяжелой, как грязь.

Картина над кроватью… у меня не было достаточных знаний, чтобы определить автора, но на ней, похоже, было изображено побережье и какой-то городок неподалеку.

Кай бросила сумку и сменную одежду, которую принесла из дома, на правую кровать и села на левую. Горела только прикроватная лампа, отбрасывая скромный свет и тени на наши лица. Но и этого света было достаточно. Более чем достаточно, чтобы разглядеть яркий цвет глаз Кай.

— Я не ожидала, что проведу с вами весь день, Юки-сан.

— И я не ожидала, что придется так много бегать… давненько такого не было.

Какая бы работа ни подворачивалась мне в перерывах между всей этой беготнёй, она вообще не оставила следа в моей памяти. Все ли будет в порядке завтра? Моё тело и разум казались тяжелыми, словно на них вновь обрушился дождь, который должен был уже давно высохнуть.

— Вы хорошо заботитесь о людях. Полагаю, это из-за того, что вы мать.

— …Не совсем. Я просто не хотела проводить каждый день с мыслями, полными тревоги, если бы бросила тебя.

— Мне кажется, именно это люди называют заботой или чувством ответственности.

— Ага, конечно. Может быть.

Я отмахнулась от комплимента, словно мне передалась часть привычки запутывать саму себя, свойственной Кай.

— Сио-нэ-сан также выделила деньги на расходы на первое время.

— Ну тогда вообще никаких проблем, верно? ~

На самом деле — одни сплошные проблемы. Это была лишь временная мера, далеко не устойчивая почва под ногами. Соломенный домик, который рухнет в тот самый миг, когда мир или кто-то вокруг нас надавит на него.

— Но я не могу оставаться здесь вечно… у вас есть мысли, что делать дальше?

— Нет. Но я не могу отправить тебя обратно в тот дом, зная то, что знаю теперь.

Стоит один раз увидеть реальность, и уже невозможно развидеть её и притвориться, будто ничего не было. Иногда приходится действовать даже зная, что это не настоящее решение. Возможно, именно из этого и состоит большая часть жизни.

— Так что… я буду думать. О том, что делать. И буду думать… наверное, ещё очень долго.

А-а. В конце концов, этот ребенок, подруга моей дочери, собиралась полностью занять мои мысли, да?

Шагну ли я назад или двинусь вперед.

— Сама я особо ни о чем таком не думаю.

— Вообще-то речь идет о твоей жизни.

— Это правда, — сказала Кай со смешком и откинулась на кровать.

В этом жесте было что-то похожее на смирение. Доля правды заключалась в том, что Кай мало что могла здесь сделать. Да и я тоже. Мне самой хотелось опустить руки вместе с ней.

— Эм.

— Да-а-а, что такое?

Я подперла щеку рукой, опершись на спинку дивана, чувствуя некоторую вялость.

— Когда вы называете мое имя, не могли бы вы звать меня просто Кай?

Я тут же убрала руку от щеки и подалась вперед. Лицо Кай, лежавшей на кровати, отсюда было трудно разглядеть.

— На самом деле, мне не нравится моя фамилия.

Всё еще лежа на спине и глядя в потолок, Кай открыла мне частичку правды о себе — как всегда, обходными путями.

«…Ах», — подумала я. Возможно, я наконец-то заслужила доверие этого ребенка.

— Кай.

Получив это искреннее откровение, я произнесла её имя.

— Да.

— …Кай.

Ничего на самом деле не было решено. Я просто откладывала проблему на потом. И все же, произносить имя Кай в этом мягком свете казалось обретением чего-то важного, или, по крайней мере, создавало такую иллюзию. Усталость смешалась с чем-то похожим на опьянение. И то, и другое наполняло моё тело, словно разные проявления сонливости.

То, что Кай поделилась одной искренностью из глубин своей души, оставило во мне странное, тихое счастье.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев