Том 1 - Глава 24: Опрос свидетелей ②

2 просмотров
12.04.2026

Продолжаю публиковать расшифровку записей, сделанных во время опроса местных жителей.


Оставив позади место, где когда-то был засыпанный туннель, мы переехали на машине туда, где надеялись встретить людей, чтобы расспросить их о планах застройки того самого поселка.

Ямамото: «Как поступим? Тут рядом станция Исэ-Камакура линии Мэйсё, может, заглянем туда?»

Кобаяши: «Хорошая идея. Давайте попробуем».

Как я уже писал ранее, поезда на линии Мэйсё ходят примерно раз в час. Пассажиров там немного, но мы рассудили так: если мы приедем к моменту прибытия поезда, то наверняка встретим на платформе тех, кто ждет его заранее.

Кобаяши: «Судя по расписанию, в 15:27 будет поезд. Успеваем с запасом».

Ямамото: «Принято, поехали!»

Мы завели мотор и направились к станции Исэ-Камакура. Расстояние было небольшим, так что доехали мы очень быстро.

Ямамото: «Ну вот мы и на месте. Исэ-Камакура... Выглядит как типичная станция в глухомани».

Кобаяши: «Да уж. Я немного удивлен — тут даже турникетов нет. А зал ожидания предусмотрен?»

Ямамото: «Вроде есть. Идемте посмотрим».

Станция Исэ-Камакура была окружена густой зеленью. Платформа располагалась на возвышении, куда вела лестница прямо от дороги. Завороженные масштабами местной природы, мы начали подниматься.

Кобаяши: «Я редко бывал на таких станциях... Ничего, что мы заходим на платформу, не купив билет?»

Ямамото: «А, не переживайте. Я здесь тоже впервые, но сам вырос в деревне, тут везде всё одинаково. На таких станциях внутри зала ожидания обычно стоят беспилотные автоматы по продаже билетов».

Кобаяши: «Вот как... Прошу прощения за мою неосведомленность».

Ямамото: «Да бросьте, честно говоря, это не то знание, без которого нельзя прожить...»

Кобаяши: «……»

Ямамото: «……»

Следуя за Ямамото-саном, мы вошли в небольшое помещение для ожидания. Там, на скамье, сидел мужчина лет 70–80, явно местный. Мы переглянулись, кивнули друг другу и решили немедленно заговорить с ним.

Кобаяши: «Простите, пожалуйста, можно задать вам пару вопросов?»

Мужчина: «Хм... А вы кто такие?»

Кобаяши: «Меня зовут Кобаяши, я провожу небольшое исследование этих мест. А это Ямамото-сан, он мне помогает».

Ямамото: «Добрый день».

Мужчина: «А, исследование... Ну ладно, если недолго, спрашивайте».

Кобаяши: «Большое спасибо. Скажите, пожалуйста, как вас зовут?»

Кадокура: «Меня зовут Кадокура».

Кобаяши: «Кадокура-сан, очень приятно. Вы давно живете в этих краях?»

Кадокура: «Да всю жизнь. Родился здесь, так и... сколько уже лет-то прошло? Сам свой возраст не помню, так что и не скажу, сколько я тут...»

Ямамото: «Надо же, как долго... Тогда скажите, случались ли здесь когда-нибудь какие-то крупные происшествия?»

Кадокура: «Происшествия? Это какие?»

Ямамото: «Ну... например, разговоры о перепланировке этих земель или о строительстве новых жилых кварталов...»

Кадокура: «...Не знаю, не слышал».

Кобаяши: «Видите ли, до нас дошли слухи... Говорят, около 40 лет назад здесь планировали построить целый жилой поселок (бундзёти). Вам что-нибудь известно об этом?»

Кадокура: «Не знаю».

Тон Кадокуры-сана, до этого вполне миролюбивый, резко изменился, стоило мне произнести слово «поселок».

Ямамото: «Пожалуйста, если вы хоть что-то помните, расскажите нам...»

Кадокура: «Я же сказал — не знаю!»

Ямамото: «П-понятно...»

Мы попытались задать еще несколько вопросов, но Кадокура-сан был явно раздражен и всем своим видом показывал, что разговор окончен. Поняв, что здесь мы больше ничего не добьемся, мы попрощались и решили поискать другого собеседника.

Кобаяши: «Ну и ну... Кто бы мог подумать, что он так вспылит».

Ямамото: «Жутковато было... Но ведь это реакция человека, который точно что-то знает, верно? С чего бы ему так злиться на ровном месте? Очень подозрительно».

Кобаяши: «Согласен. Теперь мне хочется докопаться до правды еще сильнее».

Ямамото: «Да, здесь явно что-то скрывают».

Кобаяши: «Давайте проедем дальше вдоль дороги. Если увидим кого-то, прикинемся заблудившимися — так проще завязать естественный разговор».

Ямамото: «Хорошо, план понятен».

Мы снова завели машину. Однако сколько бы мы ни ехали, вокруг были только горы да рисовые поля. Дома попадались, но людей на улице не было. Наконец, нам повезло — мы заметили женщину лет 80, работавшую в поле. Припарковав машину на обочине, Ямамото остался внутри, а я вышел к ней.

Кобаяши: «Прошу прощения за беспокойство, кажется, я немного заблудился...»

Женщина: «Ой, надо же... Редко тут кого встретишь. Куда тебе нужно?»

Кобаяши: «Мне бы в сторону станции Цу... Как лучше проехать?»

Женщина: «До Цу? Это просто. Видишь вон там рельсы? Езжай вдоль них, пока не выедешь на большую дорогу, а там сразу поймешь».

Кобаяши: «А-а, понятно, спасибо большое. А то тут такая природа, что я совсем перестал ориентироваться...»

Женщина: «Тут всегда так. Неудивительно, что приезжие путаются».

Кобаяши: «Да, горы здесь просто чудесные... Кстати, я слышал легенду, что когда-то в этих горах хотели построить новый город...»

Женщина: «……»

И снова произошло то же самое. Стоило мне затронуть эту тему, как доброжелательное выражение лица женщины мгновенно исчезло.

Кобаяши: «...Что-то не так?»

Женщина: «Незачем тебе про это знать. Толку никакого не будет».

Кобаяши: «Толку не будет? В каком смысле?»

Женщина: «Хватит! Сказала же — толку не будет! Всё, узнал дорогу — проваливай отсюда поскорее!»

Кобаяши: «Д-да... С-спасибо вам большое...»

Женщина резко отрезала и поспешно вернулась к своей работе, делая вид, что меня больше не существует. Мне ничего не оставалось, кроме как понуро побрести обратно к машине, где ждал Ямамото.

Ямамото: «Ну как?»

Кобаяши: «Глухо... Всё то же самое. Как только речь заходит о поселке — сразу смотрят как на врага».

Ямамото: «Ну это уже... Точно что-то есть. Они будто специально что-то скрывают».

Кобаяши: «Попробуем спросить еще кого-нибудь, для уверенности?»

Ямамото: «Конечно! Если и третий человек отреагирует так же, можно считать, что дело верное».

Кобаяши: «Согласен. Едем дальше».

Мы двинулись вперед. Пейзаж не менялся, людей не было. Но через некоторое время дорога вывела нас к берегу широкой реки, рядом с которой был небольшой парк. Там мы заметили двоих мужчин — похоже, отца и сына. Мы поспешили к ним. На этот раз рядом была парковка, поэтому мы пошли вдвоем.

Кобаяши: «Извините, можно вас на пару слов?»

Мужчина А: «Вопросы? О чем?»

Кобаяши: «Меня зовут Кобаяши, я изучаю историю этих мест. Если вы живете здесь давно, я был бы очень признателен за небольшой рассказ...»

Мужчина А: «Ну... если недолго, то можно...»

Кобаяши: «Благодарю вас. Это Ямамото-сан, он мне помогает».

Ямамото: «Ямамото, очень приятно».

Мужчина А: «Угу...»

Ямамото: «Простите за нескромный вопрос — вы отец и сын?»

Мужчина А: «Да. Это мой сын».

Мужчина Б: «Добрый день».

На вид отцу было около 50, сыну — около 20. Я хотел было начать издалека, с общих тем, но время поджимало, поэтому я решил сразу перейти к главному.

Кобаяши: «Тогда перейду сразу к делу. Я слышал, что раньше в этих краях планировали строить жилой поселок. Говорят, всё закончилось на стадии проекта, но если вы знаете какие-то подробности...»

Мужчина А: «Ничего не знаю».

Ямамото: «А?.. Совсем ничего? Вы же живете здесь, неужели даже слухов не слышали?»

Мужчина А: «Я же сказал — нет. Не знаю».

Этот мужчина повел себя точно так же, как и предыдущие. Было очевидно, что он в курсе, но наотрез отказывается говорить.

Мужчина А: «Если это всё, то мне больше нечего сказать. ...Тацуя, идем».

Мужчина Б (Тацуя): «А, иди вперед. Я еще немного на реку посмотрю и догоню».

Мужчина А: «Ладно... Не задерживайся».

Тацуя: «Окей».

Мужчина А поспешно удалился. Мы остались втроем: я, Ямамото и молодой человек, которого назвали Тацуей. Дождавшись, пока фигура отца скроется из виду, парень заговорил:

Мужчина Б (Тацуя): «Послушайте... Я не очень много знаю, но если смогу — расскажу».


Продолжение следует.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев