Том 1 - Глава 139: «Отдайте вашу дочь за меня»?

14 просмотров
12.04.2026

Выплакав все слезы, Флам наконец подняла голову. Она огляделась и, встретившись взглядами с жителями деревни, которые с добрыми улыбками наблюдали за воссоединением семьи, густо покраснела.

— ...Простите за это постыдное зрелище, — пробормотала она, почесывая затылок, чем вызвала дружный взрыв смеха. Она и сама начала смущенно смеяться, и неловкость постепенно улетучилась.

Вскоре жители обступили Флам, и начался настоящий допрос. Вопросы сыпались градом: о путешествии с героями, о битве с Ориджином, о встрече с Милкит и о том, что произошло после возвращения в Консилию. Вопросов было столько, что Флам едва успевала открывать рот. Однако в этом чувствовалось, насколько искренне они рады её возвращению, и на её лице невольно заиграла улыбка.

Среди толпы Флам заметила знакомую пару, стоявшую чуть поодаль. Видимо, они решили: «Поговорим попозже, когда всё утихнет». Флам протиснулась сквозь людей и подошла к ним — точнее, к ним троим.

— Марин? Пайл? — позвала она старых друзей.
— Чего это ты спрашиваешь? Неужто наши лица забыла? — отозвался Пайл.
— Ну, вы стали такими взрослыми. И к тому же...

Её сверстникам уже перевалило за двадцать, они превратились в статных взрослых людей. Но удивило Флам не это.

— Этот ребенок... неужели?
— Это наш с Пайлом малыш, Флам-тян, — улыбнулась Марин.
— Так вы всё-таки поженились?! И когда только успели ребенка завести?!
— Ты хоть помнишь, сколько лет назад ушла из деревни?
— Вот именно. Люди женятся, дети рождаются — обычное дело.
— Когда?! Почему?!
— Свадьба была два года назад. А почему... даже не знаю, — Марин лукаво посмотрела на мужа.
— Эй, это было жестоко! — Пайл картинно поник.

Для Флам их брак стал полной неожиданностью. Даже сама Марин, когда получила предложение, долго недоумевала: почему он выбрал её, а не Флам? Если оставить в стороне тот факт, что Флам никогда не рассматривала его в таком ключе, Пайл был влюблен в неё с самого детства.

— Даже для меня это было... внезапно, — добавила Марин.
— И ты туда же! — буркнул Пайл.
— Сколько ему?
— Четыре месяца.
— Значит, он родился прямо перед моим возвращением! Ух ты, какой лапочка!
— Правда? Правда же?! — Пайл мгновенно оживился. — Наш ребенок — самый красивый в королевстве!
— Ага, вылитая Марин, — подтвердила Флам.
— А на меня не похож?
— Ни капельки.

Пайл снова ссутулился под дружный смех. Флам легонько коснулась ручки младенца, которого Марин держала на руках.

— Приве-ет.
Малыш уставился на Флам круглыми глазками, словно увидел диковинного зверя.
— Как тебя зовут, кроха?
— А... насчет имени... — Пайл замялся.
— Его зовут Плам, — ответила Марин.
— Плам? Почти как я! — Флам искренне обрадовалась, но заметила, что друзьям как-то неловко. Она на секунду задумалась о причине и вдруг всё поняла. — А-а... Ха-ха, вот оно что. Всё хорошо, не переживайте.

Они думали, что Флам больше не вернется. Исчезла после взрыва Ориджина — логично предположить, что она погибла. Даже если герои твердили: «Флам обязательно вернется», люди в деревне наверняка считали это благочестивой ложью, призванной дать надежду при восстановлении столицы. Поэтому Флам не винила их. Напротив, ей было приятно, что ребенка друзей назвали почти в её честь.

— ...Прости нас, — тихо сказал Пайл.
— Да брось, любой бы так подумал. Правда, Плам?
Малыш, конечно, ничего не понял и продолжал изучать Флам своими пуговками-глазами. Марин и Пайл переглянулись с явным облегчением. Глядя на них, Флам по-настоящему осознала: «Они и правда стали семьей».

Вместе с радостью пришла и легкая грусть от осознания того, как летит время. Она чувствовала это и в Консилии, но в родной деревне это ощущалось острее. Не только друзья изменились — родители тоже выглядели чуть более худыми и постаревшими.

— Кстати, — Пайл перевел взгляд на Милкит, — я давно хотел спросить. Кто это?
Милкит низко поклонилась, встретившись с ним взглядом. Пайл неловко кивнул в ответ.
— Точно, пора вас познакомить. Милкит, иди сюда! — Флам поманила её рукой.

Девушка подбежала, и Флам, обняв её за плечи, с гордостью объявила:
— Слухи, наверное, уже дошли до Патрии, но представлю официально. Это Милкит. Мой партнер, который поддерживал меня всё это время. И она — моя жена.
— П-приятно познакомиться! — Милкит снова поклонилась.

Марин и Пайл застыли в оцепенении. Жители деревни и родители Флам тоже замолкли, уставившись на них.
— Эй, что за реакция? Мне говорили, новости о нас уже знают.
— Ну... мы слышали, что некая Милкит-сан помогала тебе... — начал Пайл. — Но увидеть её вживую...
— Мы просто удивлены, что это действительно девушка, — добавила Марин. — Флам, вы правда... встречаетесь?
— Да, конечно, — просто ответила Флам. Ей нечего было скрывать. Она будет с гордостью говорить о своей любви, даже если кто-то не понимает отношений между женщинами.

Впрочем, жителей деревни больше шокировал не пол спутницы, а её внешний вид. Лицо, замотанное бинтами, и наряд горничной выглядели необычно даже для Консилии, а в глуши вроде Патрии и вовсе казались чем-то инопланетным. Однако это было настолько за гранью их понимания, что они нашли свое объяснение:
— Должно быть, это городская мода такая, — прошептал кто-то. — Оригинально. В столице всё не как у нас.
Флам решила не поправлять их — так всем было спокойнее.

— Но, Флам-тян, — заметила Марин, — прежде чем знакомить нас, тебе стоит официально представить её отцу с матерью.
— ...Верно. Именно за этим мы и приехали.

Это был главный «босс» поездки — знакомство с родителями. Флам взяла Милкит за руку и подвела её к Соллуму и Розе, которые смотрели на них в замешательстве.

— Папа, мама, это Милкит. Простите, что сообщаю постфактум, но... теперь она носит фамилию Априкот.
— Рада знакомству! — Милкит поклонилась так резко, что стало понятно, как сильно она нервничает.

Отец Флам нахмурился, потирая подбородок, а мать с любопытством принялась изучать гостью. Видимо, они не ожидали, что дочь вернется не одна, а с «супругой».

— Хм... — Соллум не знал, что сказать, и вопросительно посмотрел на жену. Роза лишь мягко улыбнулась.
— Для начала, не будем стоять на пороге. Пройдемте в дом?


Вечером в деревне планировался пир в честь возвращения героини, а пока Флам получила свободное время. Старейшина деревни, понимая важность момента, не стал настаивать на визитах, дав семье возможность поговорить.

— Совсем не изменилось... — прошептала Флам, переступив порог родного дома.
— Значит, здесь вы выросли, госпожа... — Милкит с интересом оглядывалась по сторонам.

Они сели в гостиной напротив Соллума и Розы.
— Итак, еще раз. Это Милкит. Мы с ней... в таких отношениях.
Флам говорила сухо, изо всех сил стараясь скрыть волнение. Милкит, собиравшаяся произнести заранее заготовленную речь, замешкалась, и Соллум взял инициативу в свои руки.

— Слухи дошли и до нас. Но раз она носит фамилию Априкот... вы обручены?
Милкит сжалась, и Флам незаметно сжала её руку под столом.
— Ну, по законам королевства мы не можем пожениться официально. Но в наших сердцах она уже давно моя жена.

Флам не собиралась юлить. Она заявила об этом прямо. Милкит, вдохновившись смелостью хозяйки, посмотрела родителям в глаза.
— Я должна была прийти и поприветствовать вас гораздо раньше, но... Пожалуйста... позвольте госпоже взять меня в жены!

Соллум озадаченно моргнул, а Роза не выдержала и прыснула. В нормальной ситуации говорят: «Отдайте вашу дочь за меня», но в их случае это звучало иначе. Милкит потом долго корила себя за формулировку, но дело было сделано.

— Милкит-сан... а ваши родители знают об этом? — спросил Соллум, пытаясь сохранить серьезность, пока Роза тряслась от смеха.
— Я была рабыней с тех пор, как себя помню, — ответила Милкит. — Я не знаю своих родителей.
— Прости... глупый вопрос, — Соллум смутился. — Не бери в голову.

Роза продолжала беззвучно смеяться. Видимо, она с самого начала не была против — её просто забавляла вся эта ситуация.
— Милкит-сан, — спросил Соллум, — за что ты полюбила мою дочь?
— За всё. Я люблю в ней каждую мелочь!

В глазах Милкит была такая искренность, что Соллум невольно отступил. Было очевидно, что она любит Флам всем сердцем.
— Почему именно она?
— Потому что когда я была никем, она дала мне всё. Теплую еду, безопасный дом, место, куда можно вернуться, и чувства... Мои душа и тело сейчас существуют только благодаря ей.

Флам заерзала на стуле. Она вспомнила официальную версию для родителей: якобы она встретила Милкит после того, как церковь продала её в рабство. Ей пришлось поддерживать эту ложь, чтобы защитить Джина.

Роза наконец пришла в себя.
— Милкит-сан, ты ведь поддерживала Флам всё время битвы с Ориджином?
— Нет, что вы... это она поддерживала меня.
— На самом деле, — добавила Флам, — если бы не Милкит, я бы вряд ли вернулась в Патрию.
— Сразу видно, как вы дорожите друг другом, — улыбнулась Роза. — Не бойся, мы и не думали возражать.
— Слава богу... — Милкит облегченно выдохнула.

— Я хотел было поворчать для порядка, — признался Соллум, — но ты меня обезоружила. Не ожидал, что вместо того чтобы выдать дочь замуж, я получу еще одну... невестку?
— Но, — добавил он, — есть одна вещь, которая меня беспокоит. Мы можем увидеть твое лицо?
— Э-это... — Милкит испуганно посмотрела на Флам.

Конечно, было бы правильно показать лицо родителям. Но для Милкит было важно, что её лицо принадлежит «только госпоже».
— Папа, прости, — вмешалась Флам, — но я хочу, чтобы лицо Милкит принадлежало только мне.
— Под этими бинтами раньше были ужасные ожоги, — объяснила Милкит. — Госпожа вылечила их. Поэтому моё лицо — только для неё.

Соллум нахмурился. Ему, как отцу, было странно не знать в лицо будущую родственницу. Но Роза мягко его остановила.
— Дорогой, не будь занудой. Если это их личное дело, нам не стоит в него вмешиваться.

Соллум вздохнул, но принял их решение. Роза хлопнула в ладоши.
— Милкит-тян, у меня есть просьба.
— Д-да! Всё что угодно!
— Можешь называть нас «мама» и «папа»? Ты ведь теперь часть семьи.
— Семья... — прошептала Милкит.

Для неё это было неизведанной территорией. Она не знала, что её ждет, но сегодня первый шаг был сделан.
— Тогда... Мама, Папа... надеюсь на ваше доброе расположение! — она поклонилась так низко, что чуть не ударилась лбом о стол.


Флам зашла в свою старую комнату. Роза прибиралась здесь всё это время, сохраняя комнату такой же, какой она была в день ухода дочери.
— Комната госпожи... Сердце так и колотится, — прошептала Милкит.
— Мы ведь и так живем в одной комнате.
— Зайти в комнату любимого человека — это особенное чувство!

Флам легла на кровать. Постель была мягкой и свежей — видимо, родители специально купили всё новое к её приезду.
— Фу-ух... — Флам раскинула руки. — Иди сюда, Милкит.
Девушка прильнула к ней, и они вместе утонули в мягком одеяле.

— Устала?
— Угу... Но в ваших объятиях я сразу успокаиваюсь.
— И мне так спокойнее всего.

Они лежали в тишине, наслаждаясь близостью.
— Ты нервничала.
— Конечно. Но и вы, госпожа, были сами на себя не похожи.
— Впервые знакомлю кого-то с родителями. Но теперь всё позади. Теперь мы можем с гордостью называть себя семьей.

Однако Флам внезапно помрачнела. Милкит сразу это заметила.
— Госпожа... дело ведь не только в волнении?
Флам вздохнула.
— От тебя ничего не скроешь.

Она начала рассказывать о том, что почувствовала, вернувшись в деревню.
— Пять лет... Кажется, что жизнь прошла мимо меня. Марин и Пайл — мои сверстники — уже женаты, у них ребенок. Папа и мама постарели. Все изменились. Мы прожили шестнадцать лет вместе, в одном ритме, а теперь... мне просто стало очень одиноко.

Она старалась не думать об этом в Консилии, но в Патрии реальность ударила наотмашь.
— Я должна радоваться за друзей, и я радуюсь! Но... в сердце всё равно какой-то шум. Мне кажется, я что-то безвозвратно потеряла.

— Это нормально, — прошептала Милкит, обнимая её крепче. — Не копите это в себе. По крайней мере, при мне. Выговоритесь, и станет легче.
— Но... я ведь веду себя как капризный ребенок. Тебе не в тягость такая «я»?
— Как вы можете так думать! Мы ведь семья. Мы должны делить не только радости, но и слабости.

Флам уткнулась лицом в грудь Милкит. Она чувствовала, как её отогревает тепло любимого человека.
— Можно... я еще немного так полежу?
— Сколько угодно.

Ощущение, что время тебя бросило — это не слабость. Любой на её месте почувствовал бы то же самое. Но теперь у неё был кто-то, кто мог разделить эту ношу.


Затем Флам долго рассказывала родителям о своих приключениях (опуская некоторые детали о Джине). Соллум и Роза слушали, затаив дыхание. Вечером в деревне начался пир. Все поздравляли Флам, удивлялись тому, как выросли младшие и как изменились старшие.

Вернувшись домой за полночь, Милкит сразу уснула. Флам проснулась через час от жажды. Спустившись на кухню, она увидела родителей, которые всё еще сидели с бокалами.
— О, вы еще не спите?
— Празднуем твое возвращение, — улыбнулась Роза.
— Но уже поздно!
— Ничего, сегодня можно.

Флам смотрела на них и чувствовала облегчение. Они были такими же, как раньше.
— Папа, мама... Что вы на самом деле думаете о том, что я привела Милкит?
— Мы удивились, — ответил Соллум. — Но увидев твоё лицо, мы сразу всё поняли. Ты выглядишь такой счастливой, какой мы тебя никогда не видели.
— Ваше счастье — это самое главное, — добавила Роза. — Неважно, кто твой избранник, лишь бы ты улыбалась. Мы всегда поддержим тебя.

Флам почувствовала, как подступают слезы.
— И еще... прости нас за тот день, когда ты уходила, — сказал отец. — Мы были так ослеплены тем, что ты стала героиней, что не заметили твоего страха.
— Всё хорошо, — улыбнулась Флам. — Если бы я не ушла, я бы не встретила Милкит. Так что я ни о чем не жалею.


На следующее утро пришел Пайл. Он выглядел почти так же, как в детстве, когда заходил позвать её играть.
— Флам, есть дело! — он бахнул на пол тяжелую сумку. — Недавно в горах случился обвал и открылся вход в какие-то руины. Пойдем проверим? Помнишь, как мы раньше лазили везде?
— Марин меня не пускает, говорит «не маленький уже», — ворчал он. — Но это же руины! Мужская романтика!
Флам усмехнулась. Ей и самой стало любопытно.

Они отправились в горы. Пайл болтал без умолку, радуясь, что нашел компанию.
— Знаешь, я так хотел всё проверить! Но одному боязно, да и Плам родился... А сегодня Марин меня отпустила, раз я с тобой.

— Пайл совсем не изменился, — шепнула Флам Милкит.
Милкит, ревнующая к «подруге детства», излучала такую жажду крови, что у Флам мурашки пошли по спине.
— Милкит, успокойся! Между нами никогда ничего не было!
— Узы детства — это очень сильный противник, — серьезно ответила Милкит.
— Но ты ведь моя жена!

Флам притянула Милкит к себе и нежно поцеловала в губы на глазах у опешившего Пайла.
— Только тебя я целую вот так.
Милкит сразу растаяла.

Они подошли к руинам. Перед ними была массивная металлическая дверь без ручек.
— Кажется, это что-то очень древнее... — Флам коснулась поверхности. — Не похоже на эпоху Ориджина. Скорее времена Камуягуи.
— Да какая разница! Открываем! — Пайл нашел щель в дверях и изо всех сил потянул ствол. — Уф, идет!

Дверь со скрипом поддалась. И в тот же миг раздался резкий хлопок.
Верхняя часть головы Пайла просто разлетелась на куски.

— ...А?
Флам замерла. Это была мгновенная смерть. Из темноты руин на них смотрела металлическая фигура тусклого цвета.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев