Том 4 - Глава 28: Начало работ

1 просмотров
09.04.2026

Вернувшись домой, Когума первым делом открыла мессенджер и написала президенту Укии, у которой подрабатывала в курьерской службе на каникулах, что завтра утром выйти не сможет.

Президент, которая, судя по всему, прочитала сообщение мгновенно, тут же перезвонила. Оказалось, что завтра с новогодних каникул досрочно возвращаются несколько райдеров (видимо, слишком сильно потратившихся на праздниках и оставшихся с пустыми карманами), так что Когума вполне может выйти и после обеда.

Когда Укия спросила о причинах, Когума вкратце всё объяснила. Президент тоже загорелась любопытством и хотела было приехать поучаствовать, но поскольку завтрашние заказы включали в себя и новогодние визиты к клиентам, без главы компании в офисе было не обойтись.

Когда Когума сказала ей: «Пожалуйста, работайте», Укия немного поворчала, но, кажется, решила сосредоточиться на делах. Однако она всё не хотела вешать трубку, и тогда Когума добавила то, что забыла сказать раньше:

— Разгуливать допоздна в Новый год — это поведение плохой девочки.

Президент, которая, похоже, специально тянула время, чтобы Когума её пожурила, удовлетворенно объявила, что ложится спать, и отключилась.

Несмотря на то, что Когума легла далеко за полночь, она проснулась еще до того, как занялся поздний зимний рассвет.

Возможно, её будоражила предстоящая работа по починке «Мотры» для подруги своей подруги — хлопотное дело, за которое она взялась скорее из чувства долга, чем ради развлечения.

Говорят, что сон в ночь на второе января считается «первым сном года» (хацуюмэ), но Когума смутно помнила, что ей снилось. Файл с информацией о сне на поверхности её сознания был готов стереться, если его немедленно не сохранить.

В постели Когума попыталась было восстановить детали сна, но бросила эту затею и встала. Этим утром нужно было успеть слишком много. Принимая душ, она мысленно структурировала план работ: нужно быть у Фуми утром и закончить с «Мотрой».

«Если уж и видеть сны, то лучше прямо там, за работой».

Натянув рабочий комбинезон поверх джинсов, Когума вышла на улицу, где чистый ледяной воздух рассвета обжигал легкие и глаза. Она колебалась, поехать ли на «Кабе» или на казенном VTR, но в итоге загрузила инструменты и всё необходимое в кофр своего «Каба».

Если не нужно везти крупногабаритный груз, VTR не требовался. К тому же, заявляться к кому-то домой ранним утром, когда все еще отдыхают, на громком мотоцикле — значит навлекать на себя недовольство. Но звук двигателя «Каба», к которому все привыкли так же, как к шуму почтальона или развозчика газет, на удивление (или закономерно) никогда не вызывал жалоб.

Тронувшись в путь, Когума заметила, что температура упала еще сильнее, и немного пожалела, что не надела поверх комбинезона еще один слой одежды. Впрочем, размышлять о холоде было некогда — вскоре она прибыла к дому Фуми, расположенному как раз между школой и домом Сии. Стоило ей нажать на звонок у внушительных ворот, как отец Фуми тут же открыл их.

Когума была рада, что её встретила не сама Фуми. Сердце и так было под нагрузкой из-за мороза, и если бы перед ней внезапно возник призрак, её «Каб» мог бы не на шутку испугаться.

Отец Фуми сказал, что завтрак готов, и Когума с благодарностью приняла приглашение.

В гостиной уже была Эми. Рядом сидела Фуми, для которой Эми как раз наливала чай. Когума подумала, что всё-таки было бы лучше, если бы её встретила Фуми — это было бы справедливо. Рейко еще не приехала; было наивно ожидать от неё раннего подъема.

Завтрак состоял из риса, мисо-супа с картофелем и морковью, сушеной ставриды (адзи) и закуски из зелени с кунжутом. Когума ела с аппетитом. Кухня отца Фуми, который, по его словам, когда-то помогал в продовольственном отряде, была отменной. Особенно Когуме понравилась зелень с кунжутом.

— Это марь белая (акадза). Сорняк, который растет в Японии повсеместно, очень живучий. Это предок шпината, но на вкус и по текстуре он даже лучше.

Закончив завтрак, Когума подумала, что если в университете ей станет совсем нечего есть, она просто будет варить эту марь. Вместе с Эми и Фуми они направились к контейнеру в пяти минутах ходьбы. Отец Фуми предложил помощь, но Когума заметила у него на столе ноты и открытый MacBook Pro. Поняв, что даже в праздники у военного музыканта много работы, она вежливо отказалась: «Мы справимся сами».

Пока Когума катила «Каб» по дороге, со стороны дома Фуми донеслись звуки тромбона. Ей показалось, что отец, который был немногословен и не проявлял внешней активности в решении проблем дочери, так выражает ей свою поддержку — единственным доступным ему способом.

А может, ему просто было обидно, что девчонки его «отшили», и он так утешал себя. В гостиной висело несколько фотографий: на одной он играл в оркестре консерватории, на другой был в ослепительно белой парадной форме Сил самообороны. Судя по ним, в молодости он был из тех мужчин, вокруг которых женщины вьются сами собой. Сейчас в нем не осталось того лоска — он выглядел как «высохший» литератор, но Когума знала, что многим женщинам именно такой типаж и нравится.

Когда они дошли до места, с грохотом подкатил «Хантер Каб» Рейко. Совершенно не смущаясь своего опоздания, Рейко принялась выгружать из кофра инструменты, химию и папку с распечатками.

Предстояло восстановить «Мотру» вдвоем. От обычного ремонта «Каба» это отличалось тем, что у них не было ни лишнего времени, ни лишних денег. Когума обернулась к Эми и Фуми:

— У меня есть время только до обеда.

Рейко, зевая, добавила:
— У меня тоже! После обеда еду в магазин за запчастями.

Эми, которая всегда требовала четкости, спросила:
— Вы успеете починить её до обеда?

Когума мельком взглянула на Фуми, у которой на лице застыло беспокойство, и ответила:
— Вчера мы провели дефектовку. Я подготовилась так, чтобы уложиться в срок.

Рейко, чей характер можно было описать как «безалаберность, обретшая человеческую форму», вытащила из багажника самый крупный сверток:
— В крайнем случае, если родной движок мертв, заменим на этот. И проводку тоже.

Рейко привезла 50-кубовый двигатель от «Каба». Видимо, нашла какой-то рабочий экземпляр в завалах своего логхауса.

Фуми смотрела на Рейко, рассуждавшую о замене двигателя так просто, будто речь шла о батарейках в будильнике, как на сказочного эльфа, который чинит башмаки, пока сапожник спит. Когума, возможно, чувствовала бы то же самое пару месяцев назад, когда еще плохо разбиралась в технике. Эми, приняв у Рейко двигатель одной рукой, спросила:

— И он работает?

Эми явно интересовал не столько сам механизм, сколько тот факт, что двигатель мотоцикла настолько легок, что его можно держать на весу одной рукой.

— Ну, вроде должен, — ответила Рейко.

Когума, едва сдерживая смех от такой беспечности подруги, принялась проверять жгут электропроводки. Он был весь в заплатках и скрутках, но Когума решила: если тока не будет — разберемся по ходу дела, прозвоним тестером и найдем обрыв. Кажется, легкомыслие Рейко было заразным. А может, это и была та самая необходимая «свобода действий» (люфт) в работе механизма.

Определив местом действия бетонную площадку перед контейнером, Когума и Рейко выкатили «Мотру». Эми постелила чистую тряпку там, где она не мешала бы подругам, и поставила туда запасной двигатель.

Когума и Рейко заняли свои позиции. Ящики с инструментами были открыты. Работа по воскрешению «Мотры» началась.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев