Том 3 - Глава 30: Приключение

11 просмотров
09.04.2026

Как только они достигли шестой станции, было решено сделать ранний привал.

Хотя дорога для бульдозеров была суровым испытанием для «Кросс Каба», уклон здесь был еще относительно пологим, и у Когумы с Рейко оставалось полно сил.

Рейко выглядела так, будто готова была рвануть к седьмой станции прямо сейчас. Когума тоже не собиралась превращать это восхождение в неспешный пикник с остановками ради любования пейзажами, но, похоже, первыми выдохлись сотрудники журнала, ехавшие на транспортере.

Когда девушки сняли шлемы, к ним подбежали ассистенты. Они поправили им прически и нанесли легкий макияж, после чего обрызгали лица водой из пульверизатора.
— Наденьте шлемы и снимите их еще раз, пожалуйста.

Когума выполнила указание. Когда она снова стянула шлем, во все стороны полетели брызги «фальшивого пота». Сотрудники остались довольны и показали знак «ОК». Это тоже было частью работы. Вода на лице начала подсыхать, забирая тепло тела.

Рейко посмотрела на высоту в смартфоне — цифры еще не были критическими для возникновения горной болезни. Однако некоторые сотрудники издательства, работающие в Токио и приехавшие на съемки в последний момент сразу после другого задания, выглядели неважно. Резкий переход от удушающей жары у подножия к ледяному горному воздуху явно их подкосил — они сидели с лицами людей, подхвативших простуду под кондиционером.

Когуме и Рейко объявили часовой перерыв. Сотрудники кутались в теплую одежду, которую планировали использовать только у вершины. Хозяин приюта, управлявший транспортером, заварил чай, и Рейко пошла за своей порцией, но Когума отошла от компании, присела на сиденье мопеда и достала мобильный.

Индикатор антенны показывал, что связь есть. Когума на мгновение засомневалась: а вдруг её дешевая старая «раскладушка», не поддерживающая интернет, не сработает там, где ловят смартфоны? Но, усмехнувшись этой мысли, она набрала номер из списка контактов. Трубку сняли почти сразу.

— Когума-сан? Я слышала от Рейко-тян. Вы сегодня штурмуете Фудзи?

Это был голос Сии — Когума не слышала его с начала каникул. Когума заговорила в трубку:
— Прости, что отвлекаю от подготовки к экзаменам. Мы только начали подъем.

Сии, которая ради поступления превратила свою комнату в «одиночную камеру», перенеся все развлекательные вещи к сестре, затараторила так, будто изголодалась по общению:
— Я так рада, что вы позвонили! Если вам тревожно или просто нужно выговориться, я готова слушать.

Из-за задержки связи Когума начала говорить раньше, чем Сии закончила фразу:
— Эми дома? Позови её, пожалуйста.

На том конце провода послышался звук, будто Сии поперхнулась. А затем — обиженный и капризный голос:
— Ну ладно-ладно... Она как раз дома!

Послышался звук открываемой двери. Когума услышала, как Сии громким, почти кричащим голосом (каким она никогда не пользовалась в школе) зовет сестру из соседней комнаты. Небольшая пауза, снова хлопок двери.

Качество звука в телефоне не позволяло услышать шаги, но Когума почти видела, как высокая Эми, пригибаясь, входит в комнату Сии. По шороху стало ясно — трубку передали.

— Чем могу быть полезна? — голос был вежливым и четким. Услышав его, Когума почувствовала, что цель её звонка уже наполовину достигнута.

— Я сейчас собираюсь подниматься на Фудзи на «Кабе». Мне нужен совет. Любой.

Эми ответила без малейшего колебания:
— Я еще не покоряла эту гору. Мне нечего вам посоветовать.

Когума и не ждала от неё дежурных фраз из блогов любителей альпинизма. Она хотела спросить о другом:
— Я давно хотела узнать... Эми, почему ты по собственной воле вечно лезешь в опасные места?

Короткое молчание. Когуме показалось, что она видит взгляд Эми — недоуменный взгляд человека, которому задали вопрос о чем-то совершенно очевидном.

— Когума-сан, позвольте спросить. Когда в лесу дует ветер и сухие листья разом осыпаются с деревьев... видели ли вы когда-нибудь четко форму каждого листа, его полет и даже узор его прожилок?

— Нет.

— А я видела.

Когума почувствовала себя очень глупой. Ни в разговорах с Рейко, ни с Сии у неё не возникало такого чувства.
Наверное, суть вещей невозможно понять, если знающий человек не разжует её и не объяснит тебе лично. Именно поэтому она и позвонила Эми.

— Ты идешь на риск ради этого? Чтобы войти в такое состояние?

— Да. Места, которые максимально обостряют мои чувства, обычно находятся в суровых условиях.

В трубке послышался короткий выдох. Изумленный возглас Сии на фоне... Неужели Эми сейчас улыбается?

— Когума-сан, катаясь на своем «Супер Кабе», видели ли вы то же, что и я?

Когума посмотрела на свой «Кросс Каб», затем перевела взгляд на дорогу для бульдозеров, уходящую к вершине.
— Еще нет. Но, возможно, скоро увижу.

Эми снова издала звук, похожий на смешок. Всё это время на заднем плане слышалось: «Дай мне трубку! Дай мне!». Эми, которая явно не могла долго сопротивляться сестре, перед тем как передать телефон, добавила:
— Будьте осторожны. В ситуациях, о которых я говорила, люди часто умирают.

«Ну и напутствие», — подумала Когума, но невольно улыбнулась вслед за Эми.
— Спасибо. Поговорив с тобой, я поняла: человек не умирает так уж просто.

Послышался шум борьбы за телефон, и место Эми заняла Сии. Она явно не знала, что сказать, но её недовольство тем, что Когума позвонила ей, только чтобы «интимно» пообщаться с сестрой, было ощутимым.

Когума задумалась, что сказать, чтобы Сии в разгар подготовки к экзаменам не забивала голову ерундой.
— Удачи с учебой. Я жду не дождусь, когда мы вместе станем токийскими студентками.

Сии издала тихий, хрипловатый и уже совсем не сердитый вздох:
— Ну вы и даете...
— Пожалуйста, возвращайтесь скорее. Я прошу вас.

Сказав это, Сии повесила трубку.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев