Том 2 - Глава 33: Зимние каникулы

2 просмотров
09.04.2026

Экзамены закончились. Когума, Рейко и Сии получили свои оценки, которые оказались вполне достойными и не сулили никаких пересдач, и у девочек начались каникулы.

Сии, похоже, решила всерьез взяться за свой план по превращению семейной пекарни в итальянский бар. Сразу после тестов она прилипла к смартфону: подсчитывала карманные деньги и изучала сайты с товарами для кафе.

Когуме же, честно говоря, делать было особо нечего. Рейко, судя по всему, находилась в похожем состоянии. В отличие от сироты Когумы, у Рейко были родители в Токио, и в первый же день каникул она уехала домой. Однако, едва повидав родных и пообедав с ними, она вернулась в Яманаси и уже к вечеру того же дня пила кофе с Когумой в пекарне Сии.

Наступил день зимнего солнцестояния. Глядя на ранние сумерки, Когума пригубила капучино.

Первый день каникул прошел довольно буднично. «Каб», на котором она резвилась в снежных горах перед экзаменами, по возвращении домой оказался весь в грязи. Руки до него в учебную неделю не доходили, так что сегодня она потратила весь день на то, чтобы тщательно его вымыть, заменить масло и проверить все узлы.

Раньше мойка и рядовой осмотр занимали считанные минуты, но теперь процедура затягивалась. Нужно было нанести водоотталкивающее средство на ветровое стекло, проверить завязки муфт на руле — количество деталей, требующих ухода, возросло. А может, дело было в том, что Когума стала дольше просто любоваться своим мопедом, довольно разглядывая экипировку, которую сама выбрала и купила на свои деньги.

Пока она размышляла, куда бы съездить, время утекало сквозь пальцы. Проблема холода была решена, школьные рамки исчезли, ехать можно было куда угодно... но у Когумы не было места, куда бы ей безумно хотелось отправиться.

Во всех интересных местах она уже побывала. А чтобы придумать повод для поездки ради покупок, не хватало финансов — последствия трат на зимнюю подготовку всё еще давали о себе знать.

В итоге в первый же свободный день Когума оказалась там, где можно выпить бесплатный кофе — у Сии. Приехала на «Кабе» на привычное место и увидела привычные лица.

Когума пила всё тот же капучино. Сии за эти каникулы планировала собрать коллекцию сиропов для эспрессо, докупить оборудование и начать осваивать латте-арт. Сии двигалась вперед, пока Когума пребывала в стагнации. Рейко же, как обычно, находилась в каком-то своем состоянии — то ли в движении, то ли в покое.

Когда Когума поднялась, чтобы успеть домой до полной темноты, Сии сказала:
— Приходите завтра на ланч? Я хочу приготовить блюдо, которое планирую ввести в меню.

Когума произнесла то, что до этого момента не решалась сказать ни Рейко, ни Сии:
— Завтра в обед не смогу. У меня работа в Кофу.

Сказав это, она поняла — пути назад нет. У Когумы была своя гордость: она не могла просто так бросить слова на ветер.

Рейко с любопытством посмотрела на неё:
— Что за работа?
— Курьерская служба, — коротко ответила Когума.

Эту вакансию ей предложила та самая учительница из Кофу, с которой Когума познакомилась летом, когда возила документы. Работа курьером заключалась в объезде медицинских учреждений по строго заданному маршруту для сбора и доставки анализов. Фирмой, кажется, владел родственник учительницы.

Большинство их курьеров были студентами-подработчиками, которые зимой, в сезон праздников, не горели желанием мерзнуть на байках. Услышав где-то, что у Когумы есть «Каб» со всей необходимой защитой от холода, учительница связалась с ней по номеру, которым они обменялись ранее.

Когума должна была ответить сегодня и завтра приехать на собеседование, но до последнего момента колебалась.
Справится ли она с такой работой, имея стаж вождения всего полгода? Пусть в самом Кофу снега на трассах почти не бывает, в горных районах лед и заносы — обычное дело, а в сумерках или ранним утром на дороге может быть очень опасно.

К тому же, хоть платили хорошо, эксплуатация мопеда ложилась на её плечи. Были и другие причины для сомнений: общение с клиентами, новые обязанности... Денег не хватало, но не настолько, чтобы она не могла выжить. Можно было просто наслаждаться ездой в рамках стипендии, тратясь только на бензин. Жить как прежде, получая удовольствие от дороги.

Она думала, что на время зимы, пока дуют ледяные ветра Южных Альп, отбивающие всякую охоту к подвигам, можно затаиться в «норе», как делают животные. Ездить по заезженным дорогам, болтать с одними и теми же людьми... Такая однообразная жизнь казалась ей вполне приемлемой. Пока она не сделала глоток капучино, вкус которого ничем не отличался от вчерашнего.

Рейко, смотревшая на Когуму сложным взглядом — в нем не было ни холодного расчета, ни азарта, — спросила:
— Там еще есть места?
— Сказали, чем больше райдеров, тем лучше.

Рейко допила эспрессо залпом.
— Я тоже в деле.
— Я передам.

Сии, прижимая поднос к груди, добавила:
— Тогда заезжайте ко мне после работы. Каждый день.

Обычно Сии выглядела немного грустной, когда Когума и Рейко уезжали куда-то вдвоем, но сейчас она была искренне рада их решению. Видимо, наличие четкой цели на каникулы у подруг воодушевило и её саму. Теперь она собиралась каждый вечер готовить для них разный кофе в своем маленьком баре, когда те будут возвращаться со смены.

Когума тут же набрала номер учительницы и сообщила, что берется за работу, и что приведет с собой еще одного надежного райдера. Всё решилось удивительно быстро. Им велели приехать завтра утром в Кофу — если всё пройдет удачно, они могли выйти на маршрут в тот же день.

Когума и Рейко вышли из лавки. Сии еще раз напомнила, что ждет их завтра. Снаружи совсем стемнело, и гулял холодный ветер.

С завтрашнего дня они будут садиться на мопеды не ради забавы, а ради дела. Это всегда риск. Дорога, другие машины или даже этот ветер могут стать причиной трагедии.

Но в одном Когума была уверена: если сейчас поддаться холоду и остановиться, их сердца неизбежно покроются ржавчиной, зачахнут и умрут.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев