Закончив дневные занятия и собрав вещи, Когума и Рейко поехали вслед за «Моултоном» Сии.
Сначала Рейко, которая вечно куда-то спешила, предложила усадить Сии на багажник своего «Хантера», а чтобы Когума везла велосипед на себе. Сии, которой предстоял затяжной подъем домой, уже была готова согласиться, но стоило Рейко открыть свой огромный почтовый ящик и продемонстрировать функцию расширения (когда верхняя часть поднимается, увеличивая объем вдвое), как Сии пришла в ужас. Увидев ящик, в который она могла бы поместиться целиком, девочка наотрез отказалась и заявила, что доедет сама.
Как и в прошлый раз, Когума ехала со скоростью велосипеда Сии. Она поймала себя на мысли, что при таком неспешном темпе сегодняшний мороз ощущается не так остро.
Ей хотелось поскорее опробовать решение, предложенное Сии, и снова разогнать «Каб» до предела. Сами того не заметив, Когума начала воспринимать зимний холод не как мучительное испытание, а как сложное уравнение, на которое пока не нашелся ответ, но решение которого она жаждала найти.
Рейко, похоже, чувствовала то же самое — она то и дело подгоняла Сии, которая изо всех сил крутила педали своего маленького велосипеда на подъеме. Сии неслась так, будто за ней гнался хищник, но стоило звуку тюнингованного выхлопа «Хантера» чуть отдалиться, она с легкой досадой оглядывалась назад, будто ей не хватало этого темпа.
«Главное, что им обеим весело», — подумала Когума и прибавила газу. Она обошла Рейко и поравнялась с Сии.
— Слишком много смотришь назад. Пропустишь то, что впереди.
Даже со стороны Когума видела, что «Моултон», едущий по краю дороги, порой виляет. Пару раз велосипед на маленьких колесах опасно подпрыгивал на крышках люков или вздувшемся асфальте, и каждый раз это случалось, когда Сии оборачивалась.
Будь на её месте Рейко, Когума бы и бровью не повела, но ажурная рама «Моултона», сваренная из тонких, как палец, трубок, казалась ей слишком хрупкой. Если Сии упадет в бетонную канаву, велосипед получит фатальные повреждения. Да и сама Сии не выглядела особо крепкой.
Сии послушно прислушалась к совету и сосредоточилась на дороге. Что касается Рейко, которая не унималась и продолжала «атаковать» сзади, Когуме пришлось пару раз легонько пнуть её мопед сбоку, чтобы та прекратила валять дурака.
Особого эффекта это не возымело, и Когума уже примеривалась, как бы пнуть «Хантер» посильнее, чтобы он чуть не завалился, но в этот момент они докатились до дома Сии.
Отец Сии встретил их, широко раскинув руки. Рейко вытащила итальянский купон, подаренный Сии, и заявила, что они снова пришли за халявой. В ответ отец Сии всучил им новые купоны в цветах немецкого флага.
В прошлый визит Сии поила их кофе из своей эспрессо-машины, но сегодня она, похоже, решила делегировать это папе. Несмотря на немецкий стиль пекарни, папа Сии, подстраиваясь под вкус жены и интерьер дайнера, вынес им американский кофе светлой обжарки — ненасыщенный по цвету, но с очень густым ароматом.
Сии велела им подождать и исчезла за кассой, убежав вверх по лестнице.
Вскоре она вернулась, держа в руках кардиган. Лицо Когумы, которая всё-таки на что-то надеялась, помрачнело.
Да, это был шерстяной кардиган в белую клетку, но он был грязным, жестким на ощупь, каким-то липким и странно пах. Он выглядел так, будто в нем годами работали в промасленном цеху. Даже одежда на свалке не всегда бывает в таком плачевном состоянии.
Пока Когума брезгливо разглядывала это недоразумение, Рейко рядом воскликнула:
— Ого! Это что, абразивная шерсть (Abbrasive Wool)?
Она буквально вырвала кардиган из рук Когумы, которая осторожно держала его кончиками пальцев. Рейко принялась крутить его, выворачивать и щупать.
— Поверить не могу! Впервые вижу настоящую!
Когума уже хотела попросить объяснений, но её опередил отец Сии:
— Это необработанная шерсть. Её состригли с овцы и подвергли лишь минимальному обезжириванию. Охотники в Скалистых горах или холодном климате Канады никогда не доверят свою жизнь термобелью, сделанному не из такой шерсти.
Рейко с восторгом приложила кардиган к себе:
— Совсем как Берт Монро, который ездил на «Самом быстром Индиане»! Он мчался по соляному озеру не в хайтек-костюме, а в новозеландской шерсти!
Когума поняла, что вещь это, видимо, статусная, но надевать её ей совсем не хотелось. Она была вонючей, грязной и совершенно не «мотоциклетной».
Пока Когума с сомнением теребила край своей куртки, Сии сказала:
— Из этого кардигана мы сделаем подкладку для твоей куртки, Когума-сан. А из остатков — вкладыши в перчатки для Рейко-тян.
Сии обернулась к отцу: «Можно ведь, пап?». Тот пожал плечами:
— Я купил его когда-то, но надел всего пару раз. С ним много возни: после каждой стирки нужно заново добавлять ланолин. Но если он кому-то послужит — забирайте с радостью.
Когуме показалось, что в словах отца Сии прозвучал вызов: «Сдюжишь ли ты такую вещь?».
Она взяла промасленный кардиган в руки и твердо произнесла:
— Я его забираю.
Оставить комментарий
Markdown Справка
Форматирование текста
**жирный**→ жирный*курсив*→ курсив~~зачёркнутый~~→зачёркнутый`код`→кодСсылки
[текст](url)→ ссылкаУпоминания
@username→ упоминание пользователяЦитаты и спойлеры
> цитата→ цитата||спойлер||→ спойлерЭмодзи и стикеры
:shortcode:→ кастомное эмодзиКоманды GIF (аниме)
/kiss→ случайная GIF с поцелуем/hug→ случайная GIF с объятием/pat→ случайная GIF с поглаживанием/poke→ случайная GIF с тыканием/slap→ случайная GIF с пощёчиной/cuddle→ случайная GIF с обниманием