Том 1 - Глава 41: Вершина

1 просмотров
09.04.2026

Шел уже не первый день её работы в приюте на пятой станции Субасири. И вызов Рейко продолжался.

Она штурмовала «бульдозерную дорогу», которую когда-то покорили многие именитые мотогонщики, на своем «Хастлере», модифицированном двигателем 125 куб. см.

В первый день она позорно завалилась на бок сразу за шестой станцией. На второй день, добравшись до того же места, она завязла в острых камнях и не смогла сдвинуться с места, пока не вышло время.

На третий день, когда показалась восьмая станция, подвела уже сама Рейко. Резкий подъем вызвал горную болезнь, и её накрыло волной жуткого головокружения.

Рейко и её «Хастлер» с каждым днем покрывались новыми царапинами, но восхождение топталось на одном месте. «Неужели это мой предел? Неужели я из тех, кто не способен перешагнуть через стены, которыми окружен?» — Рейко не хотела этого признавать.

Раннее утро. Завершив привычную погрузку припасов, Рейко выкатила «Хастлер» и завела мотор.

Её одежда за всё это время не менялась: всё тот же серо-голубой рабочий комбинезон и защитные ботинки. Мотокроссовый шлем и перчатки выглядели странно на фоне этого невзрачного наряда.

К ней подошел хозяин приюта — человек, который закрывал глаза на её действия, идущие вразрез с современными принципами охраны природы на Фудзи, и даже выдумал должность «разведчика трассы», чтобы дать ей легальный повод ездить на мотоцикле.

— Не пытайся стоять на горе прямо. Стань её частью, следуй её изгибам.

Сказав лишь это, старик вернулся к своим делам. Слова бывшего альпиниста, покорявшего вершины по всему миру, пока он не потерял пальцы от обморожения, остро кольнули Рейко прямо в сердце.

«Может быть, я была слишком напряжена». Чтобы преодолеть то, что её ограничивало, она решила первым делом покорить Фудзи — гору, которую видела каждый божий день из своего дома в Хокуто.

Она пыталась растоптать Фудзи, подчинить её себе, но в итоге не смогла даже уцепиться за её подножие и сдалась.

Из-за поражений последних дней она даже разучилась улыбаться. Подниматься на Фудзи на мотоцикле... Она ведь затеяла это ради фана. Так почему же она чувствовала себя так, будто страдает под гнетом ненавистного врага?

Она снова посмотрела на гору. Сегодня воздух был кристально чистым, и вершина была видна как на ладони. Летняя Фудзи с легким налетом снежной пудры. «Красивая гора», — подумала она.

Рейко включила первую передачу, прибавила газу и выехала на тропу.

«Бульдозерная дорога» и сегодня была беспощадна.

Этот путь, приспособленный для тяжелых гусеничных вездеходов, перевозящих грузы и раненых, состоял из крупного острого гравия. Мотоцикл требовал постоянного крутящего момента, иначе он просто не ехал. Стоило сбросить обороты или попытаться проехать по инерции, как колеса мгновенно вязли в каменном месиве, преграждая путь вперед.

Двигатель, который Рейко поставила специально для этого вызова, выдавал отличную мощность на равнине, но здесь, на крутых склонах с бешеным сопротивлением грунта, он требовал постоянно держать высокие обороты, иначе «Хастлер» зарывался на месте.

Участок от пятой до шестой станции она пролетела без происшествий. Путь до седьмой станции, где уклон становился круче, она тоже успела изучить. Повторяя бесконечные прямые и развороты почти на 180 градусов, она достигла отметки «7».

У температуры и давления в горах есть свои невидимые границы. Сразу за седьмой станцией её снова накрыло головокружение. Она до боли прикусила щеку изнутри, чтобы прояснить сознание. Тут же расслабила челюсть, чтобы не откусить лишнего от вибрации, но во рту уже разлился вкус крови.

Сплюнув вкус собственной жизни, Рейко устремила взгляд в сторону еще не видимой восьмой станции.

Головокружение больше не беспокоило. Видимо, за дни попыток организм наконец привык к высоте.

Мотоцикл едет туда, куда смотрит водитель. Не смотреть вниз — смотреть только вверх. Однако на усыпанной валунами дороге ты обязан постоянно следить за покрытием, чтобы выбирать путь.

Рейко ехала и поднималась, ежесекундно переключая взгляд: доли секунды на дорогу под колесами — и снова наверх.

Информация о направлении и о дороге под ногами сливалась в мозгу в единый поток. «Неужели человек способен на такое?» Ей казалось, что она начала видеть даже окружающий пейзаж, который раньше не замечала. Внизу раскинулся мир, в котором она жила. Отсюда он казался крошечным.

Показалась далекая восьмая станция. Отсюда до самой вершины начинался самый суровый и опасный участок пути.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев