Том 7 - Глава 41: Отказ

8 просмотров
11.04.2026

Велосипед «Panasonic Regular», который Когума привезла с собой во время переезда на арендованном «Санни Траке» вместе с остатками пожитков, был в отличном состоянии, хотя она почти не ездила на нем с тех пор.

Поскольку ехать на лекции ей было не нужно, она вскочила на него прямо в рабочем комбинезоне. Этот белоснежный комбинезон — традиционная форма сервисного отдела Honda — Когума получила в подарок от своей курьерской службы еще в школе. На нем не было ни пятнышка.

Говорят, в Honda умение выполнять работу, не испачкав этот белый комбинезон, считается признаком настоящего мастера. Когума понимала, что её навыки механика по профессиональным меркам еще в зачатке, но она была достаточно аккуратна, чтобы не заляпаться при обычном обслуживании велосипеда.

Единственное, за что прощалось загрязнение формы — это традиционный пятничный ужин в столовой Honda, когда перед выходными подают лапшу карри-удон. Вспомнив об этом, Когума решила, что будет у неё сегодня на ужин. Есть обычный растворимый карри ей не хотелось, а ту самую заправку из столовой Honda, которую раньше продавали только сотрудникам, теперь можно купить в «Welcome Plaza» в Аояме. Она подумала, что по возвращении выкатит «Каб» и съездит за покупками.

Когума пустила Харумэ вперед — ей хотелось посмотреть на плоды своей работы со стороны. Харумэ крутила педали с каким-то растерянным видом: кажется, её пугало отсутствие привычного скрежета. Велосипед, который до этого был в таком ужасном состоянии, будто в его узлы набили песка вперемешку с клеем, теперь катился идеально плавно, но Харумэ, не привыкшая к такой легкости, слегка пошатывалась.

Она нажала на рычажок переключателя скоростей, который раньше намертво заклинило от ржавчины. Харумэ уставилась на триггерный шифтер так, будто впервые узнала, что у этого велосипеда вообще есть передачи. Когума вспомнила свой первый раз, когда она переключила передачу на «Кабе». Тот восторг от перехода с первой на вторую, когда мопед вдруг стал быстрее велосипеда, и те надежды на третью, обещавшую скорость автомобиля. Она подумала, не чувствует ли Харумэ то же самое, раз уж та раньше ездила на «Кабе», но Харумэ, переключившись на повышенную, продолжала крутить педали так, чтобы сохранять прежнюю, медленную скорость. Казалось, она всеми силами отвергала любые перемены в своем движении.

Дорога после короткого подъема и ровного участка шоссе пошла на пологий, затяжной спуск. То ли боясь заставить Такэтиё ждать, то ли поддавшись инерции, Харумэ позволила велосипеду разогнаться, но стоило встречному ветру растрепать её каштановые волосы, как она тут же ударила по тормозам, гася скорость.

Глядя на Харумэ, которая теперь медленно катилась под железнодорожными путями в сторону университета, Когума начала догадываться о причинах. Это были лишь домыслы, но вся информация, собранная из наблюдений за действиями и реакциями Харумэ, сложилась в единый вывод.

Когуме не было дела до старшекурсницы, от которой ей не было никакой пользы, но ей захотелось «проверить расчеты». Когда они припарковались у прехаба «Сэккэна», Когума произнесла:
— Ты очень аккуратно водишь велосипед. Наверняка и с мотоциклом бы справилась. Хочешь как-нибудь попробовать прокатиться на моем «Кабе»?

Взгляд Харумэ, которая до этого смотрела на Когуму робко, но дружелюбно, мгновенно изменился. Её глаза расфокусировались, устремившись куда-то вдаль, после чего она яростно замотала головой:
— Нет! Не хочу!

Догадка Когумы подтвердилась. Харумэ действительно имела опыт езды на «Кабе» в прошлом, и теперь она боялась его, отвергала саму мысль о нем.

Причин могло быть множество. Не все люди, открывшие для себя мир мотоциклов, остаются в нем на всю жизнь. Кто-то не может ездить из-за нехватки денег, травм или проблем со стоянкой, хотя и хочет. А кто-то просто в один день понимает, что больше не может заставить себя сесть в седло.

Может, она попала в аварию и пережила тяжелые времена, может, заставила страдать свою семью, а может, желание просто испарилось без следа. Когума поняла это именно на спуске, когда велосипед развил скорость мопеда и Харумэ ощутила тот самый ветер, который дует в лицо мотоциклисту.

Пока они ехали по сложной сети дорог внутри кампуса с постоянно меняющимся скоростным режимом, Когума ловила себя на том, что по привычке двигает ногой, пытаясь переключить несуществующую лапку передач. Харумэ же ни разу не коснулась своего переключателя. Харумэ не хотела вспоминать те навыки, которые знакомы каждому владельцу «Каба» и которые те с гордостью применяют при управлении любым другим транспортом.

Харумэ, сама испугавшись своего резкого выкрика, теперь выглядела так, будто совершила ужасную оплошность перед Когумой. Та ответила:
— Прости. Если не хочешь — я не буду заставлять.

Харумэ замахала руками, оправдываясь:
— Нет, что ты! Я очень благодарна тебе за то, что ты подвезла меня и тот холодильник в нашу первую встречу! Я не хочу сама водить «Каб», но если ты меня подвозишь — это совсем другое, в смысле, это мне нравится...

Когума не любила тратить время на пустые разговоры, порожденные её секундным любопытством. Она напомнила Харумэ о цели их приезда, указав на второй этаж прехаба:
— Такэтиё-сан еще здесь?

Харумэ, словно подпрыгнув, бросилась вверх по железной лестнице. Казалось, ей тоже хотелось поскорее закрыть эту тему.
— Я... я сейчас провожу тебя!

Замерев перед дверью и вцепившись в поручни лестницы, Харумэ прошептала, глядя на стекло:
— Ведь то, чего не хочется делать... больше делать не нужно, верно?

Когума поняла: эти слова не предназначались ей. Она не знала, обращалась ли Харумэ к темному залу за дверью и человеку внутри него, или же говорила сама с собой, глядя на собственное отражение в окне.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев