Том 7 - Глава 39: Сострадание

7 просмотров
11.04.2026

Когума, начав восстановление списанного «Каба» под влиянием то ли каприза, то ли внезапного импульса, заметила, что температура внутри контейнера начала расти.

Еще не так жарко, чтобы потеть, но день явно обещал быть солнечным. Поскольку освещение в контейнере всё еще было несовершенным, она решила работать снаружи.

Убрав подножку, Когума начала выкатывать мопед. Из-за погнутого колеса приходилось прилагать немало усилий. Деформированное железное заднее крыло задевало покрышку, издавая неприятный скрежет.

Выкатив «Каб» на площадку перед контейнером, Когума решила первым делом разобраться с колесом ради плавности работы. Это был первый шаг к тому, чтобы заставить мопед снова поехать; если с ним даже ходить в паре тяжело — о восстановлении и речи быть не может.

Когума зашла в дом и переоделась в рабочий комбинезон. Теперь, когда она была «в форме», бросить дело на полпути было невозможно. Для первого этапа — починки колеса — у неё была одна задумка.

На установленном колесе одними подтяжками спиц деформацию уже не исправить. Даже если вернуть ему форму, прочность металла будет серьезно подорвана. С этими мыслями Когума выудила из недр контейнера другое колесо от «Каба», подернутое легким налетом ржавчины.

В те времена, когда она только начинала ездить на «Кабе» и решила сама научиться чинить проколы, Сино-сан из мастерской подержанных байков отдал ей это колесо для тренировок по замене шин.

Это хромированное железное колесо досталось ей даром, поэтому на нем были царапины и грязь, а камера и покрышка на нем давно отжили свое. Однако само оно не было деформировано, и на нем не было глубоких повреждений, которые могли бы привести к коррозии внутри.

Когда тренировки закончились и колесо стало просто занимать место, Когума несколько раз порывалась его выбросить во время генеральных уборок, но каждый раз оставляла — мол, «вдруг когда-нибудь пригодится».

Когума не была из тех, кто не умеет поддерживать порядок, но когда дело касалось запчастей для «Каба», её решимость давала слабину. Именно поэтому она выбрала дом с просторным контейнером-гаражом. Хотя она и не предполагала, что в итоге не сможет расстаться с целым мопедом и начнет его копить.

Замена колеса прошла быстро. Когума отполировала хром пастой «Pikal», заменила камеру и ободную ленту на новые из своих запасов. Покрышку и демпферы ступицы (резинки для гашения рывков) она переставила со старого гнутого колеса, так как они были в хорошем состоянии. Ступичные подшипники на вид были в порядке, поэтому она просто промыла их и набила свежей смазкой.

Заднее крыло, которое было погнуто и цепляло шину, она для начала просто выправила ударом ноги изнутри. Треснувший плафон заднего фонаря при этом отвалился от основания, и внешне повреждения стали выглядеть еще хуже, но это не имело значения — позже она либо выправит раму, сняв все детали, либо заменит её на подержанную в хорошем состоянии.

После установки колеса «Каб» Когумы по крайней мере стал нормально катиться. Завершив этот этап, Когума мыла руки у уличного крана и раздумывала, что делать дальше.

Продолжить возиться с мопедом? Заняться обустройством ремонтной зоны в гараже? Или просто прополоть сорняки на участке?

Она перебирала варианты, но в глубине души знала, чего хочет на самом деле. Переделать барную стойку в столовой.

Чувство поражения, вызванное испорченным завтраком, не развеять одной лишь переборкой мопеда. Пока она не устранит первопричину, она не сможет с легким сердцем наслаждаться едой трижды в день.

Нужно было еще раз внимательно осмотреть стойку, столовую и кухню и решить, как поступить.

Пока Когума убирала инструменты, на дороге перед её домом остановился велосипед.
Простое зеленое хлопковое платье, кожаные рабочие ботинки, волосы средней длины.
Харумэ, участница того самого подозрительного «Клуба изучения экономии», с которым Когума невольно связалась, признала Когуму и расплылась в облегченной улыбке.

Чувства Когумы к «Сэккэну» были сложными.
Пейдж она считала «своим человеком». Женщина, влюбленная в старый «Джимни» так, будто в нем вся её жизнь, вызывала симпатию, даже если вне машины она казалась почти безжизненной. Такэтиё при первой встрече заинтересовала её своим прекрасным образом в угольно-черном шелке, но узнав, что та относится к породе «скряг», которых Когума избегала, она потеряла желание с ней общаться.

Харумэ, третья участница, была явно безобидной, но она была живым воплощением «бедности» — главной причины, по которой Когума недолюбливала скупых людей.
Ни украшений, ни лоска. Если присмотреться — заношенное платье, худое тело и бледная кожа. Волосы явно подстрижены собственноручно, без всякого блеска, а кончики, которым явно не хватало питания, топорщились в разные стороны.

Она была похожа на Когуму, которой та могла бы стать, соверши она пару ошибок на жизненных перепутьях. Когума, оставшаяся без родителей и живущая на стипендию, день за днем строила свою жизнь так, чтобы быть бедной, но не выглядеть жалко.

Эта девушка больше подходила на роль чистильщика обуви или продавщицы спичек, чем студентки юридического. Связь с «Сэккэном» возникла лишь потому, что Когума решила помочь ей дотащить холодильник, чтобы проверить возможности своего нового «Каба». Теперь Когума начала думать, что то её решение было ошибкой.

Харумэ, у которой, видимо, еще хватало такта не заходить на участок без разрешения хозяина, попыталась позвать Когуму, издав громкий крик, явно стоивший её худому телу больших усилий. Когума решила подойти сама, чтобы та ненароком не свалилась от изнеможения прямо перед домом. Когда она подошла к краю участка, Харумэ заговорила с ней — на этот раз экономно «приберегая» громкость голоса.

— Добрый день, Когума-сан. Э-э... простите, что пришла к вам домой. Такэтиё-сан велела мне передать вам вашу долю денег, заработанных во время нашей позавчерашней вылазки.

Когума внезапно пожалела, что при покупке мебели забыла приобрести охотничье ружье. Если бы можно было просто отстреливаться от назойливых проблем, она бы сделала это прямо сейчас.
— Я уже сказала Пейдж, что мне ничего не нужно.

Лицо Харумэ выразило крайнее отчаяние. Когума не доверяла людям, способным на такие гримасы. Она вспомнила страхового агента из службы такси, который приходил к ней в больницу, когда она сломала ногу в аварии.

Харумэ достала из своего мешка-донгороса конверт, в котором виднелось несколько десятитысячных купюр.
— Но... мне доверили эти деньги. Если я их не отдам, я... я не смогу вернуться к Такэтиё-сан.

Когума не могла одобрить деятельность «Сэккэна» — пусть и законную, но основанную на наживе на чужих вещах без труда. Она чувствовала, что должна лично заявить об отказе от этой сомнительной доли той самой Такэтиё — женщине, которая, казалось, держит всех окружающих в кулаке и вертит ими как хочет. У этой девчонки перед ней, которая явно рассчитывала на чужое сострадание, не было ни прав, ни ответственности, чтобы принимать такие решения за Когуму.

— Ладно. Я сейчас же поеду в университет и встречусь с Такэтиё-сан. Подожди немного.

Лицо Харумэ, до этого выражавшее вечный испуг, озарилось облегчением. Наверное, для тех, кто любит проявлять жалость к подобным особам, такая улыбка и есть высшая награда.

Заметив, что Когума возилась с мопедом, Харумэ радостно произнесла:
— Т-точно! Тебе ведь нужно переодеться и всё такое...

Когума с выражением «я не понимаю, о чем ты» подошла вплотную к Харумэ. Для Когумы не было проблемой поехать в город за покупками или даже прийти на лекцию в комбинезоне, за который она заплатила приличные деньги. В университете она уже видела студентов в рабочих спецовках — видимо, с агрофака или инженерного. Правда, все они выглядели как вечные студенты, протирающие штаны в вузе лет по семь-восемь.

Когума взялась за руль велосипеда Харумэ и заставила её слезть с седла. Как она и думала, та была легкой, словно сделанной из титана или карбона.
Харумэ, у которой внезапно отобрали велосипед, растерялась. Видимо, такова её роль по жизни. Эпизодический персонаж из начала фильма или книги — несчастная девчонка, у которой бандиты отнимают вещи, чтобы показать упадок города.

— Э-э... зачем это?
— Пока ты ехала, твой велосипед издавал такие жуткие звуки, что я не могла это терпеть. Я его немного подшаманю, чтобы он ехал по-человечески.

Когума не собиралась помогать Харумэ, какой бы жалкой та ни казалась.
Но если речь шла о механизме, который страдал из-за чужого невежества и лени, — это было совсем другое дело.
Она знала: стоит лишь приложить руку и немного помочь, как техника ответит тебе благодарным, счастливым голосом.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев