Том 6 - Глава 38: Канагава

7 просмотров
11.04.2026

Хотя Яманаси граничит с Токио, при поездке из одного в другой почти всегда приходится пересекать префектуру Канагава, которая глубоким клином вдается между ними.

Из-за того что прямая граница между Токио и Яманаси пролегает в основном по высокогорным хребтам, где можно пройти только пешком, какой бы маршрут для «Каба» вы ни выбрали, вам неизбежно придется сначала въехать в Канагаву, а затем покинуть её, чтобы попасть в Яманаси.

Так было, когда Когума считала себя жительницей Яманаси, едущей в Токио; так осталось и сейчас, когда она, уже почти став токийской студенткой, ехала закрывать главу своей прошлой жизни.

Выехав на 20-е шоссе, Когума, Рейко и Сии преодолели перевал Отаруми — место со странным ограничением, запрещающим проезд мопедов по выходным и праздникам, — и въехали в префектуру Канагава.

Впечатление Когумы о Канагаве никогда не было плохим. Из её дома в Яманаси сюда было легко добраться; здесь хватало интересных дорог и магазинов с вещами, которые трудно найти в родных краях. К тому же под влиянием Сино-сана она немного приобщилась к фильмам и манге о мотоциклах, где Канагава часто становилась местом действия. Когда она катила на «Кабе» по улицам Иокогамы, её не покидало ощущение, что она — героиня кино в декорациях, совсем не похожих на привычную Японию.

Но сегодня само присутствие Канагавы почему-то раздражало. На пути к тому, чтобы поставить точку в своей прошлой жизни и окончательно стать частью Токио, эта префектура казалась лишней примесью.

Маршрут через озеро Окутама и перевал Дайбосацу, позволяющий попасть в Яманаси напрямую из Токио, был слишком долгим кружным путем, если конечная цель — Хокуто. Сегодня на это просто не было времени. Это было похоже на серьезный разговор о расставании с давним партнером, за которым всё время наблюдает какой-то случайный, полузнакомый третий лишний. Когума прибавила газу на серпантине, желая поскорее проскочить неуютную для её нынешнего состояния Канагаву.

Когда впереди показалось озеро Сагами, лидировавшая Рейко подала сигнал и свернула направо. Дорога уперлась в терминал перед станцией Сагамико линии JR Тюо. Припарковав «Хантер» на краю стоянки, Рейко дождалась подруг и сказала:
— Давайте передохнем.

И правда: с тех пор как они съели по два помидора на рассвете, в их желудках побывал только чай из бутылок. Рейко, похоже, немного выдохлась от нехватки калорий и постоянных перепадов высот на перевале Отаруми. Сии, пристроившая свой мопед рядом с «Кабом» Когумы, не выглядела уставшей — вероятно, благодаря четырехступенчатой трансмиссии «Литтл Каба», отлично подходящей для гор, и инжекторному двигателю, равнодушному к переменам высоты. Она с любопытством озиралась по сторонам.
— Кажется, в Сагамико есть много чего вкусного.

Сняв шлемы, девушки неспешно прошлись по привокзальной площади. В лавке сладостей, окутанной паром от пароварок, они купили только что приготовленные сакэ-мандзю (паровые булочки на закваске для сакэ) и съели их прямо у входа, запивая бесплатным горячим чаем.

Зал игровых автоматов с ретро-играми и «смарт-боллом», который Рейко всегда посещает с удовольствием, был еще закрыт из-за раннего часа. Но горячего чая, сладостей и короткой прогулки хватило, чтобы тело отдохнуло от бесконечных вибраций двигателя. Обойдя окрестности станции, они вернулись в ту же лавку и купили «бренди-сэнтэ» (крекеры с бренди), которые приметили раньше. Вернувшись к «Кабам», они открыли купленный в комбини кофе и принялись наслаждаться десертом.

Только Когума начала думать, что Канагава не так уж плоха, как на другой стороне площади припарковался еще один «Каб». Новая модель, «Каб-110», выкрашенная в непривычный ярко-розовый цвет. То ли владелец полностью его перекрасил, то ли это был импортный вариант из Таиланда, где такие цвета — норма. Водитель выделялся не меньше своего байка: школьник в клубной куртке с яркими аниме-логотипами — зрелище для Сагамико довольно экзотическое.

Розовый «Каб» двигался неуверенно. Присмотревшись, Когума увидела, что переднее колесо спущено в ноль. Сразу за парнем, заехавшим на широкий тротуар у входа в терминал, притормозил еще один мопед. Это был «Пресс Каб» старой модели, но с инжекторным мотором. Весь его корпус был обклеен изображениями персонажей аниме и игр — настоящий «итася-байк». За рулем сидела девушка, выглядевшая чуть старше Когумы и подруг.

Парень жестом предложил спутнице присесть на скамейку у края тротуара и что-то сказал. С такого расстояния слов было не слышно, но Когума увидела, как на лице севшей на скамью девушки отразилось облегчение. Парень, чья лодыжка была туго забинтована (похоже, восстанавливался после перелома), осторожно приступая на больную ногу, ловко снял с багажника «Пресс Каба» складной ящик. Он поставил его рядом с розовым мопедом и достал инструменты. Усевшись на ящик вместо стула, он принялся снимать переднее колесо.

Сноровка парня в ремонте прокола была неплохой — Когума и Рейко могли бы поставить ему «зачет». Было видно, что опыта у него хватает, но работал он небрежно. Когума, снимая переднее колесо, обязательно проверила бы тормоза и привод спидометра, но он просто пропустил это, будто решив: «Проверю, когда в следующий раз проколюсь».

Он вытащил камеру, заменил её на новую, которую достал из своего кофра, и вставил колесо обратно. Нельзя сказать, что работа была идеальной, но он справился за вполне достойное время. Проверив утечку воздуха с помощью обычного спрея для мытья посуды из «стоиенника», он побрызгал тем же средством на свои грязные руки и вытер их ветошью.

Натянув перчатки, парень кивнул девушке, прощаясь, и уже собрался оседлать свой «Пресс Каб». Девушка, которая всё это время сидела на скамье с тем особым, непреодолимым очарованием женщины, привыкшей, что мужчины делают за неё работу, встала и схватила его за руку. Кажется, она благодарила его и указывала на ресторан с дорогой рыбной кухней прямо у вокзала.

Парень взглянул на солидное деревянное здание ресторана, затем на свою одежду, сплошь покрытую аниме-атрибутикой, усмехнулся и покачал головой. Девушка не отпускала его руку — возможно, её целью был не ресторан, а гостиница на верхних этажах. Тогда парень достал смартфон и что-то сказал. Лицо девушки выразило недовольство. Парень умоляюще сложил ладони и поклонился; в конце концов она сдалась, кивнула и встала перед розовым «Кабом» в позу для фото.

Парень, забыв о девушке, принялся самозабвенно фотографировать розовый мопед с разных ракурсов. Закончив, он с сияющим лицом поблагодарил явно обиженную спутницу и укатил на своем «Пресс Кабе».

Рейко, наблюдавшая за этой сценой придорожного ремонта, спросила Когуму:
— Ну как тебе?
— Сноровка — зачет. Тщательность — выше порога, но ниже среднего, — ответила Когума, сверяясь с секундомером на своих Casio.
— А вот обращение с женщинами — полный провал, — сердито добавила Сии. — Отказать, когда тебя приглашают... это же так обидно.

Зарядившись чаем, сладостями и этим забавным зрелищем, девушки почувствовали прилив сил для рывка в Яманаси и покинули Сагамико.

Похоже, с этой странной префектурой Канагавой — к которой ты неизбежно привязан, живешь ли в Токио или в Яманаси, — их будут связывать долгие отношения, от которых невозможно просто так откреститься. В Канагаве полно мест для покатушек и магазинов с экипировкой; здесь часто видишь людей, копающихся в своих байках прямо на обочине. Здесь много тех, кто любит мотоциклы, и сама Канагава, кажется, отвечает им взаимностью — вот такая здесь форма счастливой взаимной любви.

Понравилась глава?

Поддержите переводчика лайком, это мотивирует!

Оставить комментарий

0 комментариев